Translate the following sentence: "Der Wissenschaftler forderte uns auf, vorsichtig zu sein, als ich stolperte."
"The scientist was telling us to be careful when I tumbled." 0.0%
"The scientist was telling me to be careful when I tripped." 0.0%
"The scientists told us to be careful when we tumbled." 0.0%
"The scientist was telling us to be careful when I tripped." 100.0%
Translate the following sentence: "Dieses erstklassige Sonntagsessen ist eine wunderbare Sache."
A first class Sunday lunch is a sore event. 0.0%
The first class Sunday lunch was a wonderful thing. 0.0%
This first class Sunday lunch is a marvelous affair. 100.0%
This first class Saturday lunch is a wound thing. 0.0%
All of the above 0.0%
Translate the following sentence: "Heinrich schob die Schubkarre den Weg entlang bis sie umkippte."
Heinrich rolled the wheelbarrow along the path until it toppled over. 0%
Heinrich rolled the wheelbarrow over the path until he toppled over. 0%
Heinrich rolled the wheelbarrow down the path until it toppled over. 0%
Heinrich rolled the wheelbarrow up the path until they both toppled over. 0%
Translate the following sentence: "Ich wollte die blendende, wütende Hitze des Feuers nicht wahrhaben."
I didn't want to believe the dazzling, furious heat of the fire. 0%
I didn't want to believe the dazzling fire and furious heat. 0%
I didn't want to believe the dazzled heat and furious fire. 0%
I didn't want to believe the dazzling appearance and furious heat of the fires. 0%
Translate the following sentence: "Im Vergleich zur Teetasse war der Teekessel immer noch heiß."
Next to the tea cup, the kettle was still hot. 0%
Next to the cup of tea, the kettle is still hot. 0%
Next to the cup of tea, the kettle will still be hot. 0%
Compared to the tea cup, the tea kettle was still hot 0%
Translate the following sentence: "Ja natürlich, die Note 2- ist besser als eine 3+."
Yes, a B- grade is always better than a C+. 0.0%
Yes, of course a B+ grade is better than a C-. 0.0%
Yes, of course a B- grade is better than a C+. 0.0%
Yes, of course your B- is better than your C+. 0.0%
Yes, of course the B- grade is better than the C+. 100.0%
Translate the following sentence: "Nehmen Sie es oder lassen Sie es, aber lassen Sie nicht zu, dass warme Speisen kalt werden."
Take it or leave it but don't let hot food go cold. 0%
Take it or leave it, but don't let hot food go cold. 0%
Take it or eat it, but don't let hot food go cold. 0%
Eat it or leave it, but don't let hot food go cold. 0%
Translate the following sentence: "Nimm mich am Samstag mit zum Wasserpark und wir werden eine Menge Spaß haben."
Take us both out to the water park on Saturday and we'll have a lot of fun. 0%
Take us to the water park on Saturday and you'll have a lot of fun. 0%
Take me to the water park on Saturday and we will have a lot of fun. 0%
Take me to the water park on Saturday and we are both going to have a lot of fun. 0%
All of the above 0%
Translate the following sentence: "Reinhardt fragte sich wie weit die nächsten Sterne von der Erde entfernt seien."
Reinhard/Reinhardt used to wonder how far away from the earth were the nearest stars. 0%
Reinhard/Reinhardt wondered how far away earth was from the nearby stars. 0%
Reinhard/Reinhardt used to wonder how far away from earth the closest stars would be. 0%
Reinhard/Reinhardt wondered how far we were from the earth's nearest stars. 0%
I asked Gerhardt how far away are the earth's nearest stars? 0%
Translate the following sentence: "Sie fragten sich, ob die Universitätsvorlesungen pünktlich beginnen würden."
We wondered if our university classes would start on time. 0%
They wondered if their university classes would start on time. 0%
They wondered if any university classes would start on time. 0%
They wondered if the university classes would start on time. 0%
Translate the following sentence: "Soll ich diese linke Auffahrt oder eher eine rechte Abfahrt nehmen?"
Shall I take this left ramp or rather a right run-out? 0%
Shall I take this ramp to the left or rather a run-out to the right? 0%
Shall I take a ramp to the left or rather a run-out to the right? 0%
Shall I take that ramp to the left or rather a run-out to the right? 0%
Translate the following sentence: "Trotz Tanz um die Flamme verbrannte keine der Motten."
Despite dancing around the flames, none got burned. 0%
Despite dancing around the flame none of the moths got burned. 0%
Despite dancing around the flames none of the butterflies got burned. 0%
The moths got burned by dancing around the flame. 0%
Translate the following sentence: "Wenn wir alle zusammenarbeiten vergeht die Zeit schneller."
If we all work together, the time will go by faster. 0%
If we all work together, this time will go a lot faster. 0%
If we work together time will all go faster. 0%
If we work more together, the time will go a lot faster. 0%
Work harder and the time will go faster, I can assure you. 0%
Translate the following sentence: ,br>"Der Erfinder verzweifelte an der Aufgabe jemals den Regenschirm zu erfinden."
The inventors despair of ever inventing the umbrella. 0%
The inventor despaired of inventing the umbrella ever. 0%
The inventor despaired of ever inventing the umbrella. 0%
An inventor was despairing of ever inventing the umbrella. 0%
None of the above 0%
Translate the following sentence:"Alice und ich teilten uns die Flasche kalten Bieres."
Alice and I shared the bottle of cold beer. 0%
Alice and I shared the cold bottle of beer. 0%
Alice and I parted the bottle of bleak beer. 0%
Alice and I forked the frigid bottle of beer. 0%
Translate the following sentence:"An welchem Wochentag ist die Amtseinführung des Präsidenten?"
What day of the week is the presidential inauguration? 0%
Which days of the week is the presidential inauguration? 0%
What day is our presidential inauguration? 0%
What day of the week are the presidential inaugurations? 0%
Translate the following sentence:"Auch nachdem die Tunnel repariert waren arbeitete das U-Bahn-System nicht mit voller Kapazität."
The subway system was not operating at full capacity even after the tunnel was repaired. 0%
The subway system was not operating at full capacity even after the tunnels had been repaired. 0%
Even as the tunnels were repaired, the subway system was operating at full capacity. 0%
Even after the tunnels were repaired, the subway was full and not operating at capacity. 0%
Translate the following sentence:"Berta flüsterte, dass wir alle eine Beförderung bekommen würden."
Berta whispered that we were going to get a promotion. 0%
Berta whispered that we were all going to get a promotion. 0%
Some of us are going to get a promotion, whispered Berta. 0%
Berta might be whispering that we were all going to get a promotion. 0%
Berta could be getting a promotion according to all our whispering. 0%
Translate the following sentence:"Bringen Sie mir eine große Diät-Limonade."
Get me a large diet lemonade. 0%
Bring me a large diet lemonade. 0%
Make a large diet lemonade for me. 0%
Make mine a large diet lemonade. 0%
Translate the following sentence:"Claras Papier wurde auf dem Kühlschrank liegengelassen."
Clara's paper was left on top of the refrigerator. 0%
Clara's papers were left on top of the refrigerator. 0%
Clara's paper was left along the edge of the refrigerator. 0%
Clara's paper was left under the refrigerator. 0%
None of the above 0%
Translate the following sentence:"Der Chef forderte uns leise und ganz und gar nicht ärgerlich auf, nach Hause zu gehen."
Telling us to leave, the boss spoke quietly and was not at all angry. 0%
After telling us to go home, the boss spoke quietly but was also very angry. 0%
Speaking very quietly, the boss told us he was not at all angry. 0%
The boss quietly and not angry at all told us to go home. 0%
The boss quietly told us to go home and wasn't angry at all. 0%
Translate the following sentence:"Der Fußballtrainer forderte uns alle auf, eine positive geistige Gesinnung aufrechtzuerhalten."
The football coach ordered us to maintain a positive mental attitude. 0%
All the football coach did was tell us to keep a positive mental attitude. 0%
The football coach asked us all to keep a positive mental attitude. 0%
The football coach said to maintain a positive mental attitude. 0%
Translate the following sentence:"Der kleine Ludwig hatte Angst vor den vielen dünnen Beinen der Spinne."
Little Ludwig was scared by the multiple thin legs of the spider. 0%
Little Ludwig was scared by the multiply thin leg of the spider. 0%
Ludwig was scared by the multiple little legs of the small spider. 0%
Little Ludwig was terrifed by the multiple legs of the thin spider. 0%
Translate the following sentence:"Der Lehrer sagte der Klasse, dass sie alle sehr ungezogen gewesen seien."
The teacher told the class that they should all be very naughty. 0%
The teacher told the class that they were all becoming very naughty. 0%
The teacher told the class that they all had been very naughty. 0%
The teacher told the class that they were all being very naughty. 0%
The teacher told the class that they all were becoming very naughty indeed. 0%
Translate the following sentence:"Der Verlust der Schlacht ist nicht das Gleiche wie den Krieg zu verlieren."
Losing the battle is the same as losing the war. 0%
Losing the war is not the same as losing the battle. 0%
Losing the battle is not the same as losing the war. 0%
Losing the battle is not the same as winning the war. 0%
Having won the battle is not the same as having won the war. 0%
Translate the following sentence:"Die Generäle beschlossen, Krieg gegen den Feind zu führen."
The generals decided to wage war against the enemy. 100.0%
The generals decided to wage war with the enemy. 0.0%
The general decided to wage war on the enemies. 0.0%
The generals decided to wage war despite the enemy. 0.0%
Translate the following sentence:"Die lange kurvenreiche Straße führte mich zu Ihnen zurück."
The long winding road led me back to you. 0%
The long windy road led me back to you. 0%
The long winding road led me to you. 0%
An endless winding road led me back to you. 0%
The lengthy and round road led me back to you. 0%
Translate the following sentence:"Die lange Strecke durch den Wald nehmend kam Hermann lange nach neun Uhr zu Hause an."
Planning to take the long route through the wood, Hermann would arrive home long after nine o'clock. 0%
Hermann took the long route through the wood, thus he arrived home long after nine o'clock. 0%
Despite taking the long route past the wood, Hermann arrived at home long before nine o'clock. 0%
Taking the long route through the forest, Hermann arrived at home long after nine o'clock. 0%
Translate the following sentence:"Die Schuhe waren drei Wochen lang unter dem Bett versteckt."
The shoes were hidden under the bed for three weeks. 0%
The shoes were hidden down the bed for three weeks. 0%
The shoes were hidden underneath the bed for over three weeks. 0%
The shoes were hidden for three weeks but not under the bed. 0%
The shoes were hidden down the back of the bed for three weeks. 0%
Translate the following sentence:"Die Zeichnung der Kinder zeigte eine gelbe Sonne mit vielen orangen Blitzen."
The children's drawings showed a yellow sun with lots of orange flashes. 0%
The children's drawing showed a yellow sun with lots of orange flashes. 0%
The children's drawing showed an orange sun with lots of yellow flashes. 0%
The children's painting showed a yellow sun with lots of orange flashes. 0%
The children's painting showed yellows suns with lots of orange flashes. 0%
Translate the following sentence:"Durch wiederholte Einzelhaft war der gefährliche Gefangene noch gewaltbereiter geworden."
The dangerous prison convict had become much more ready to use violence due to repeated solitary confinement. 0%
Brutal solitary confinement caused the dangerous inmates. 0%
Repeated solitary confinement was used to brutalize the dangerous prisoners. 0%
The prison convict was dangerous during frequent solitary confinement. 0%
All of the above 0%
Translate the following sentence:"Echte Astrologen ziehen nie Planeten jenseits von Pluto in Betracht."
Real astrologists don't consider a planet beyond Pluto. 0%
Real astronauts never consider planets beyond Pluto. 0%
Real astrologers never consider planets beyond Pluto. 0%
Astronomers don't consider any planet beyond Pluto to be real. 0%
None of the above 0%
Translate the following sentence:"Ein Stück dieser dunklen Schokolade hat weniger Milch als jenes Stück Milchschokolade, welches wiederum weniger Milch enthält als ein Stück weißer Schokolade."
A piece of this dark chocolate has less milk than any piece of milk chocolate, which again, contains less milk than a piece of white chocolate. 0.0%
A piece of that dark chocolate has less milk than this piece of milk chocolate which contains even less milk than a piece of white chocolate. 0.0%
This piece of dark chocolate has less milk than a piece of that milk chocolate which contains even less milk than the piece of white chocolate. 100.0%
One piece of dark chocolate has less milk one piece of milk chocolate which contains even less milk than one piece of white chocolate. 0.0%
Translate the following sentence:"Eine Minute hat sechzig Sekunden, aber ein Tag hat nur vierundzwanzig Stunden."
A minutaire has sixty secundas but a tag has only fourty-two hours. 0%
A minute has sixty secundas but a day has only twenty four hours. 0%
A minute has sixteen seconds but a day has only twenty-four hours. 0%
A minute has sixty seconds but a day has only twenty-four hours. 0%
Just as there are sixty seconds in a minute, there are twenty-four hours in a day. 0%
Translate the following sentence:"Er forderte sie auf, den Hammer gerade zu halten, oder das Zelt würde zusammenbrechen."
She told him to hold the hammer steady or the tent would collapse. 0.0%
He told her to hold the hammer steady or the tent would collapse. 100.0%
He told her to hold the hammer steady or the tent was going to collapse. 0.0%
He told her to hold a hammer steady or our tent would collapse. 0.0%
None of the above 0.0%
Translate the following sentence:"Es gibt sieben Weltwunder, aber dieses ist das größte."
There were seven wonders of the world, but this one is the greatest. 0%
There are seven wonders of the world, but that one is the greatest. 0%
There are seven wonders of the world, but one is the greatest. 0%
There are seven wonders of the world, but this one is the greatest. 0%
Seven wonders make up the world, but that one is the greatest. 0%
Translate the following sentence:"Frühes Aufstehen kann Ihre Gesundheit verbessern, aber bleiben Sie nicht bis in den frühen Morgen wach."
Getting up earlier can improve your health, but don't stay awake late into the morning. 0%
Waking up early can improve your health, but don't get up in the early morning. 0%
Getting up early can improve your health, but don't stay awake into the early morning hours. 0%
Getting up late can improve your health, but don't stay awake into the late morning. 0%
Translate the following sentence:"Gerhardt forderte uns auf, nicht zu gehen bevor die Arbeit vollbracht sei."
Gerhardt said that no one was to leave until the work was finished. 0%
Gerhardt said that we were not to leave because the work was not finished. 0%
Gerhardt said that we were not to leave until the work was finished. 0%
No one can leave until the work is finished, Gerhardt said. 0%
Translate the following sentence:"Gewöhnlicherweise dauert eine Runde Golf dreieinhalb Stunden."
It takes about three and a quarter hours to play a round of golf. 0%
It usually takes about three hours to play half a round of golf. 0%
It can take as long as three and a half hours to play a round of golf. 0%
It usually takes about three and a half hours to play a round of golf. 0%
Translate the following sentence:"Helga blieb bei uns für fast zwei Monate oder waren es zehn Wochen?"
Helga will stay with us for almost two months, or is it ten weeks? 0%
Helga stayed with us for almost two months or was it ten weeks? 0%
Helga stayed with us for more than two months or was it ten weeks? 0%
Helga stayed with us for about ten weeks, or was it two months? 0%
Translate the following sentence:"Ich bin heute ziemlich froh, da das Wetter erstaunlich gut werden soll."
I am very glad today because the weather is really amazing. 0%
I am quite glad today because the weather is forecasted to be amazing. 0%
I'm quite glad because the weather is supposed to become amazing today. 0%
Today I am glad because the weather is supposed to be quite amazing. 0%
Translate the following sentence:"Ich entschied mich, Mark nicht zurück ins Haus zu lassen, weil ich ihm nicht vertraute."
I decided to let Mark back into the house because I trusted him. 0%
I decided not to let Mark back into the house because he didn't trust me. 0%
I decided not to let Mark back into the house because I didn't trust him. 0%
I decided not to let Mark into the house because I didn't trust him yet. 0%
Translate the following sentence:"Ich habe mich entschieden, ihr das Geheimnis zu sagen, auch wenn sie es vielleicht allen sagen könnte."
I decided to tell him the secret even if he might tell everyone. 0.0%
We decided to tell her the secret even if she might tell everyone. 0.0%
They decided to tell me the secret even if I might tell everyone. 0.0%
I decided to tell her the secret even if she might tell everyone. 100.0%
I decided to tell no one the secret even though someone had told it to me. 0.0%
Translate the following sentence:"Ich lese selten viel wenn ich mich schläfrig fühle."
I read a lot even when I'm feeling sleepy. 0%
I rarely read when I'm feeling very sleepy. 0%
When I'm feeling sleepy I read a rare amount. 0%
I rarely read a lot when I'm feeling sleepy. 0%
Translate the following sentence:"Ich war in der Höhle für mehr als fünf Stunden gefangen."
I was trapped in the cave for over five hours. 0%
I was trapped outside the cave for over five hours. 0%
I was trapped down the precipice for over five hours. 0%
I was trapped in front of the cave for over five hours. 0%
Translate the following sentence:"Ihre Einkaufstaschen nehmend verließ Heidi das Einkaufszentrum so schnell wie möglich."
Having grabbed her shopping bags, Heidi left the shopping mall as fast as possible. 0%
Grabbing her shopping bags, Heidi left the shopping mall as fast as possible. 0%
Having taken her shopping bag, Heidi left the shopping mall as fast as possible. 0%
Grabbing her shopping bags, Heidi left the shopping mall as fast as she could. 0%
Translate the following sentence:"In der Vergangenheit erhielten nur glückliche oder reiche Kinder eine Ausbildung."
In the past only happy or rich children received an education. 0%
In the future only lucky or rich children will receive an education. 0%
In the past only lucky or rich children received an education. 0%
In the past only the lucky and rich children could receive an education. 0%
Translate the following sentence:"In der Zukunft wird das Internet sehr viel direkter mit unseren Gehirnen interagieren."
In the future the Internet will more directly interact with our minds. 0%
In the future the Internet will directly interact with our brains. 0%
In the future the Internet is going to interact much more directly with our brains. 0%
In the future the Internets will more directly interact with our brains. 0%
Translate the following sentence:"Jeden Tag ist die Schule um Viertel vor Vier zu Ende."
Every day school is over at a quarter past four. 0%
Every other school day is over at a quarter to four. 0%
Every school day is over at a quarter to four. 0%
Every day school is over at a quarter to four. 0%
Translate the following sentence:"Jeden Tag werde ich klüger und intelligenter."
Every day I become wiser and more intelligent. 0%
Every day I get wiser and more intelligent. 0%
Each day I get wiser but less intelligent. 0%
Every day I am wiser I become more intelligent. 0%
Translate the following sentence:"Joshua kletterte über die Wand, um den Tennisball zu finden."
Joshua climbed on the wall to find the tennis ball. 0%
Joshua climbed over the wall to find the tennis ball. 0%
Joshua climbed onto the wall to find the tennis ball. 0%
Joshua climbed over the walls to find the tennis ball. 0%
Joshua climbed next to the wall to find the tennis ball. 0%
Translate the following sentence:"Kennen Sie die beste Methode, eine Zwiebel zu schälen?"
Do you know the best way to peel an onion? 0%
What's the best way to shred an onion? 0%
Do you know the best way to peel any onion? 0%
Do you know the best way to peel this particular onion? 0%
Can you peel any kind of onion? 0%
Translate the following sentence:"Nachdem er auf einem Bein zum Krankenhaus gehüpft war, konnte Martin's Bein endlich behandelt werden."
Hoping to make hospital on one leg, Martin was finally able to get his leg treated. 0%
Hopping to the hospital on one leg, Martin finally got his leg treated. 0%
Hopping to the hospital on one leg, Martin was finally able to get his leg treated. 0%
After he hopped to the hospital on one leg, Martin could finally get his leg treated. 0%
Translate the following sentence:"Nachdem er die Tür für die Dame geöffnet hatte, nickte der Herr."
After having opened the lady's door, the gentleman nodded. 0%
Having opened the door for the gentleman, the lady nodded. 0%
The gentleman opened the door, just as the lady nodded. 0%
After having opened the door for the lady, the gentleman nodded. 0%
Translate the following sentence:"Nachdem sie sich mit einer unverschämten Hochzeitsrede in Verlegenheit gebracht hatte, verließ Rille eilig das Zimmer."
Having embarrassed herself with a rude wedding speech, Rille ran from the room in a hurry. 0%
Having embarrassed herself with a rude wedding speech, Rille left the room in a hurry. 0%
Having embarrassed us all with a rude wedding speech, Rille left the room in a hurry. 0%
Embarrassing herself with a rude wedding speech, Rille left the room in a hurry. 0%
Translate the following sentence:"Nehmen Sie diese Kiste und legen Sie sie auf die Ladefläche des LKW."
Take this box and put it on the bed of the truck. 0%
Put this box in the store of the truck. 0%
Please take this box, and then put it on the back of the truck. 0%
Take this box and put it in the front of the truck. 0%
Take this box and place yourself near to the back of the truck. 0%
Translate the following sentence:"Rico versucht, den Umschlag mehr als siebenmal zu falten."
Rico is trying to seven-fold the envelope. 0%
Rico once tried to foldaway the transshipment more than seven times. 0%
Rico is trying to fold the dressing seven times over. 0%
Rico is trying to fold the envelope more than seven times. 0%
If only Rico could fold the envelope more than seven times. 0%
Translate the following sentence:"Ritt rief, dass er das Tennisspiel nicht habe verlieren sollen."
Ritt cried out that she shouldn't have lost the tennis match. 0%
Ritt shouted that she shouldn't have lost the tennis match. 0%
Ritt cried out that he should have won the tennis match. 0%
Ritt cried out that he won't lose the tennis match. 0%
Ritt cried that he shouldn't have lost the tennis match. 0%
Translate the following sentence:"Schnelleres Schwimmen machte Arnold schneller müde, aber schließlich erreichte er doch den Strand."
Running faster made Arnold more tired, but at last he arrived at the sea. 0%
Swimming faster made Arnold less tired, and at last he arrived at the beach. 0%
Swimming faster tired Arnold faster, but at last he arrived at the beach. 0%
Arnold swam faster and became more tired, but at last he arrived at the beach. 0%
None of the above 0%
Translate the following sentence:"Setz dich hin und sei ruhig, sonst wirst du nie etwas lernen."
Do sit down and keep quiet or you won't learn anything. 0%
Sit down and keep quiet or you are never going to learn anything. 0%
Sit there and keep still or you won't learn anything. 0%
Sit and keep still or you are never going to learn much. 0%
Translate the following sentence:"Sie öffnen die Pfirsichbüchse, indem Sie den Deckel abschneiden."
You open the peaches by cutting off the lid. 0%
You open the can of peaches by cutting off the top lid. 0%
You open the can of peaches by cutting under the top of the lid. 0%
You open the can of peaches by cutting around the top of the lid. 0%
You open the can of peaches by cutting under the lid. 0%
Translate the following sentence:"Sie schrie quer durch den Park den Kindern zu, nicht mit der Schaukel zu spielen."
She shouted across the park to the children to stop playing on the swings. 0%
She shouted across the park that the children should stop playing on the swings. 0%
She shouted across the park for our children to stop playing with the swings. 0%
She shouted across the park at the children not to play with the swing. 0%
Translate the following sentence:"Sie waren glücklich, die Urlaubsreise nach Berlin zu buchen."
We were happy to book the trip to Berlin for our vacation. 0%
We were happy to book the trip to Berlin for the vacation. 0%
They were happy to book the trip to Berlin for a vacation. 0%
They were happy to book the holiday trip to Berlin. 0%
They were happy to book the trip to Berlin for their vacation. 0%
Translate the following sentence:"Sobald die Decke zusammenbricht, werden wir alle für mindestens eine Stunde eingeschlossen sein."
As soon as the ceiling falls, we will all be trapped for over an hour. 0%
After the ceiling collapses, we will be trapped for a whole hour. 0%
Once the ceiling has collapsed we will all be trapped for at least an hour. 0%
As soon as the ceiling collapses we are all going to be trapped for at least an hour. 0%
All of the above 0%
Translate the following sentence:"Wegen des Diagramms konnte der kleine Junge seine Hausaufgaben schnell beenden."
Due to the diagram the small boy was able to quickly complete his homework. 0%
The diagrams helped the boy to quickly complete his small amount of homework. 0%
The diagram helped the small boy to quickly continue his homework. 0%
The quick diagram helped the small boy to complete his homework. 0%
Translate the following sentence:"Wenn Sie diese zwei Orangen haben und ich Ihnen drei Äpfel gebe, wieviele Früchte haben Sie?"
If you have these two oranges and I hand you those three apples, how many pieces of fruit do you have? 0%
If you have those two oranges and I hand you these three apples, how many pieces of fruit do you have? 0%
If you have two oranges and I give you two apples, how many pieces of fruit do you have? 0%
If you have these two oranges and I give you three apples, how many pieces of fruit do you have? 0%
Translate the following sentence:"Wenn Sie Rot und Grün mischen erhalten Sie Gelb."
If you mix red and green colors, you create yellow. 0%
If you mix red and green, you create the color pink. 0%
If you mix red and green, you will get/create yellow. 0%
If you mix the color red with yellow, you will create the color green. 0%
Translate the following sentence:"Wenn Wilfrid zum Gipfel des Berges aufsteigen kann, dann kann ich das auch."
If Wilfrid can climb to the top of the mountain, then so can I. 0%
If Wilfrid climbs to the top of the mountain, then so will I. 0%
If Wilfrid has climbed to the top of the mountain, then I can too. 0%
If Wilfrid could climb to the top of the mountain, then so will I. 0%
Translate the following sentence:"Wenn wir alle zusammenarbeiten, können wir etwas wirklich Erstaunliches erreichen."
If we all worked together, we could accomplish something truly amazing. 0%
If we all only work together, we can accomplish something truly amazing. 0%
If we all work together, we can accomplish something truly amazing. 0%
If we all work together we could accomplish something true and amazing. 0%
All of the above 0%
Translate the following sentence:"Wieviele Minuten ergeben drei Stunden?"
How many minutes in three hours? 100.0%
How many minutes are there in three hours? 0.0%
How many minutes will there always be in three hours? 0.0%
How many minutes were there in three hours? 0.0%
How many minutes can there be in three hours? 0.0%
Translate the following sentence:"Wir drei - Tom, Clara und ich - jagten dem Taxi die Straße entlang hinterher."
The three of you - Tom, Clara and I - chased the taxi all the way down the street. 0.0%
The three of us - Tom, Clara and me - chased the taxis all the way up the street. 0.0%
The four of us - Tom, Clara and us - chased a taxi all the way down the street. 100.0%
The three of us - Tom, Clara and I - chased the taxi all the way down the street. 0.0%
Translate the following sentence:"Wir feierten meinen Geburtstag mit einer Tour nach Frankfurt."
We once celebrated my birthday on a road trip to Frankfurt. 0%
We'll celebrate my birthday by going on a road trip to Frankfurt. 0%
We could celebrate my birthday by going on a road trip to Frankfurt. 0%
We celebrated my birthday by going on a road trip to Frankfurt. 0%
Translate the following sentence:"Wir sollten nicht zu lange bleiben oder es wird draußen dunkel werden."
We shouldn't stay long outside or it will go dark. 0%
We won't stay too long or it might go dark outside. 0%
We shouldn't stay too long or it is going to get dark outside. 0%
We shouldn't stay long or it could get dark outside. 0%