Translate the following sentence: A pizza for lunch is plenty for me; what about you?
午餐吃一块披萨对我来说足够了;你呢? 100.0%
我觉得午餐吃一块披萨对我来说足够了,你同意吗? 0.0%
午餐时我会和你吃一块披萨;你觉得可以吗? 0.0%
午餐就吃一块披萨对我来说不够吃;你也一样吗? 0.0%
Translate the following sentence: Absorbed in an interesting conversation with my friends, I missed my scheduled appointment with the dentist.
由于我专注于和朋友之间有趣的谈话,结果和牙医预约好的时间没注意就过去了。 0.0%
如果我专注于和朋友之间有趣的谈话,那么我将会忘记和牙医的预约。 0.0%
由于我专注于和朋友之间有趣的谈话,结果我错过了和牙医的预约。 100.0%
和我朋友之间有趣的谈话占用了我和牙医的预约时间。 0.0%
Translate the following sentence: After six months, the disappearance of my puppy is still shrouded in mystery—even if I will never change my mind about who I think was the likely kidnapper.
我六个月大的小狗的失踪还是被笼罩在迷雾中-即使绑匪们曾有机会来改变主意。 0.0%
六个月之后, 我的小狗的失踪还是被笼罩在迷雾中-即使我将永不改变关于我认为谁是可能的绑匪的想法。 100.0%
在我的小狗失踪六个月之后,仍然没有改变主意的可能的绑匪的名字还是被笼罩在迷雾中。 0.0%
我无法相信在整整六个月后,绑架了我小狗的人还没有改变主意并返还我的狗。 0.0%
Translate the following sentence: After spending many difficult years working in Saudi Arabia, Kenneth returned to his beloved homeland, where his parents still lived.
和父母在沙特阿拉伯度过了许多年困难的岁月后,Kenneth 回到了他热爱的祖国,也是他现在的居住地。 0.0%
在祖国度过了许多年困难的岁月后, Kenneth 回到了在沙特阿拉伯的他所热爱的父母身边,沙特阿拉伯是他现在工作的地方。 0.0%
在沙特阿拉伯多年的艰苦工作后,Kenneth 回到了他热爱的祖国,也是他父母还居住的地方。 100.0%
在沙特阿拉伯度过几年困难的岁月后,Kenneth 回到了他热爱的祖国和父母一起工作。 0.0%
Translate the following sentence: After washing and polishing cars for many years, Arnold had developed big muscles and never needed to go to the gym.
在从事了多年的洗车和汽车抛光工作后,Arnold已经 锻炼出了强壮的肌肉,从来就没有去健身房的必要。 100.0%
在已经从事了多年的洗车和汽车抛光工作后, Arnold 已经锻炼出了强壮的肌肉,并且将无需健身。 0.0%
多年的洗车和汽车抛光锻炼了强壮的肌肉,就象Arnold的情况,无需去健身房。 0.0%
Arnold 过去多年都在洗车和抛光汽车,结果是锻炼出了强壮的肌肉,这意味着他从没有过健身的必要。 0.0%
Translate the following sentence: At halftime, considering the situation on the field, the coach decided that it would be better to speak to his players before it was too late.
中场休息时,考虑到场上的状况,在一切已太晚之前,教练和他的球员谈了话。 0.0%
考虑到中场休息时的壮况,教练断定已经太晚了以至于不能和他的球员谈话。 0.0%
中场休息时,考虑到场上的状况,教练断定在一切已太晚之前和他的球员谈话会更好。 100.0%
教练决定在一切已太晚之前在中场时走到场上,这样他就能够看清楚状况。 0.0%
Translate the following sentence: David solemnly promised his family that, when he returned, he would surely be a richer person both culturally and financially.
David 将对他家人郑重承诺,在他回来时,他会成为一个在文化修养和经济上都更富有的人。 0.0%
当David 对他家人承诺说他会回来时,他是一个在文化修养和经济上都更富有的人。 0.0%
David对他家人郑重承诺过,在他回来时,他一定会成为一个在文化修养和经济上都更富有的人。 100.0%
如果David想成为一个在文化修养和经济上都更富有的人,他就不会向我们承诺他永远都会回来。 0.0%
Translate the following sentence: Do you know that bald man in the small car that is turning left at this very moment?
你认识那辆里面坐着那个现在正向左转的秃顶男人的小汽车吗? 0.0%
你认识那个坐在正向左转的汽车里的小个子秃顶男人吗? 0.0%
你认识那个坐在正向左转的小汽车里的秃顶男人吗? 100.0%
你认识左边那个正转弯的小汽车里的秃顶男人吗? 0.0%
Translate the following sentence: Driving in northern Italy in the morning can be very dangerous because the fog often extends from Milan to Turin and lasts for many hours.
在意大利北部,大雾可能会长达数小时地让米兰和都灵之间路段的早间驾驶变得十分危险。 0.0%
在意大利北部的早间驾驶可能是十分危险的,因为大雾常会从米兰一直蔓延到都灵,并会持续数小时。 100.0%
通常在意大利北部的早晨,大雾会危险地蔓延在米兰和都灵之间的街道上长达数小时。 0.0%
在意大利北部驾车行驶有时可能会非常危险,因为在米兰和都灵之间的大雾常会持续数小时。 0.0%
Translate the following sentence: Finally, I can see a flower on that little balcony.
那个小阳台上终于有一朵花了。 0.0%
最后,我终于能看到那个小阳台上有一朵花。 100.0%
最后,那个阳台上终于长出了一朵花。 0.0%
我看到最后那个阳台上终于有了一朵小花。 0.0%
Translate the following sentence: Gathering his courage, Rodney asked for another cup of coffee and immediately left the shop, followed by his dog.
Rodney以前常会鼓起勇气再要一杯咖啡并跟在他的狗后面立刻离开。 0.0%
Rodney 要他鼓起勇气将另外一杯咖啡端在手中并立刻离开座位跟在他的狗后面。 0.0%
Rodney鼓起勇气又要了一杯咖啡然后马上离开了商店,身后跟着他的狗。 100.0%
如果他鼓起了勇气,Rodney 应该可以再要一杯咖啡并立刻离开,身后跟着他的狗。 0.0%
Translate the following sentence: Gladys said she wasn't responsible for the incident, but the judge, who had seen her in his courtroom many times before, didn't believe her.
如果那时Gladys 说了她不对那次事故负责,法官是不会相信她的话的,因为她以前太多次在法庭出现过。 0.0%
Gladys 说过法官要对那次事故负责,但是没有一个人相信她的话,因为她以前太多次出现在法庭。 0.0%
Gladys 说过她不对那次事故负责,但是以前多次见过她出现在法庭的法官不相信她的话。 100.0%
如果那时他相信了她的话,那么法官在未来很长一段时间都要为Gladys出现在法庭负责。 0.0%
Translate the following sentence: Greg often tells me that my car, which I bought just three months ago, already needs serious engine repairs.
Greg过去一直告诉我说我三个月前才买的汽车早就需要大修了。 0.0%
Greg 本来已经建议我把三个月前才买的汽车发动机送去大修。 0.0%
Greg 经常告诉我说我三个月前才买的汽车发动机需要大修。 100.0%
Greg将建议我把三个月前才买的汽车送到商店对发动机进行大修。 0.0%
Translate the following sentence: He often said that he worried more about us than about himself. Now, however, after so many years, we've finally figured out his true nature.
他已经多次告诉我们他担心我们胜过担心自己。在这些年过去以后,我们还是没有弄清楚他的真实本质。 0.0%
他过去经常说他担心我们胜过担心自己。但是现在,在许多年过去之后,我们终于弄清楚了他的真实本质。 100.0%
他本应该多次告诉我们他担心我们胜过担心自己,但是现在,在许多年过去之后,我们最终理解了他的真实本质。 0.0%
你担心我们经常都胜过担心自己。但是现在,在许多年过去之后,我们理解了你的真实本质。 0.0%
Translate the following sentence: I already informed the students that, if they have questions, they can contact me or my colleague.
我已经通知学生,如果他们要问我问题,他们可以联系我的同事。 0.0%
我已经通知我的同事去问我已经联系过的学生。 0.0%
我已经通知学生,如果他们有问题,他们可以联系我或者我的同事。 100.0%
我已经要我的同事和有问题的学生取得联系。 0.0%
Translate the following sentence: I assure you that I called several times last week and that I will call you again next month.
我保证上周我没有给你打电话,但我保证下个月会经常给你打电话。 0.0%
我向你保证,上周我给你打过几次电话而且下个月我会再次给你打电话。 100.0%
即使你已曾发誓上周要经常给我打电话, 我自己也会在下周给你打电话。 0.0%
我确信上周我经常给你打过电话,这样下周我就不必非得给你打电话了。 0.0%
Translate the following sentence: I don't doubt the fact that everything you see now will be totally different tomorrow morning.
明天早上你不会再看到你现在所看到的,对此我坚信不疑。 0.0%
你现在所看到的一切不同于你今天早上所看到的一切,对这个事实我坚信不疑。 0.0%
你现在所看到的一切在明天早上将会截然不同,对这个事实我并不怀疑。 100.0%
你现在所看到的东西在明天早上将会不同,对这个事实我有一些疑问。 0.0%
Translate the following sentence: I don't know what time it is in Melbourne right now; for that matter, I don't even know what time it is at my grandmother's house.
我不知道现在在我奶奶墨尔本的家里是几点钟。 0.0%
我不知道我们几点钟将在墨尔本;而且,我甚至不知道我奶奶的房子在哪儿。 0.0%
我不知道我的奶奶是否知道现在在墨尔本是几点钟;我们再过一会儿就到她的房子了。 0.0%
我不知道现在在墨尔本是几点钟;而且,我甚至不知道我奶奶家里是几点钟。 100.0%
Translate the following sentence: I don't think you would have resisted the temptation if Pamela had asked you to go with her on her trip to the East.
我不认为Pamela 曾会迫使你和她一起去东方旅行。 0.0%
如果Pamela 已经邀请了你加入她在东方的旅行,你应该永远都不会相信她的话的。 0.0%
如果Pamela 已经从东方邀请你加入她,我不认为你能抵挡得住诱惑。 0.0%
如果Pamela 已经邀请了你和她一起去东方旅行,我不认为你能抵挡得住诱惑。 100.0%
Translate the following sentence: I have gained sixteen pounds since I started my diet, while you have lost five pounds eating like a pig.
从开始减肥以来我已经增重了16磅,而你象猪一样吃却已经减轻了5磅。 100.0%
我一开始减肥就增重了16磅, 而你象猪一样吃却减轻了5磅。 0.0%
如果我以前减肥后已经增重了16磅的话,那么你象猪一样吃就应该已经减轻5磅了。 0.0%
我一开始减肥就将会增重16磅,而你象猪一样吃却将会减轻5磅。 0.0%
Translate the following sentence: I have lived in this city for over two years and am still unable to say whether or not I want to stay here for a long time.
我已经决定在这个城市住两年,之后我希望自己能够决定是否在这里呆更长的时间。 0.0%
在这个城市住了两年后,我终于能够决定是否在这里呆更长的时间。 0.0%
我将在这个城市住大约两年的时间,之后我将能够决定是否想呆在这里。 0.0%
我已经在这个城市住了超过两年的时间,我还是说不出是否想在这里呆很长时间。 100.0%
Translate the following sentence: I heard on television that the police finally know who is guilty of that terrible crime.
我从电视上听说警察最终对罪犯实施了犯罪行为。 0.0%
警察最终从电视上听说是谁犯下了那件可怕的罪行。 0.0%
我发现罪犯最终是从电视上听到了警察。 0.0%
我从电视上听说警察最终知道了是谁犯下了那件可怕的罪行。 100.0%
Translate the following sentence: I just called Marley, and his mother told me that he's lying down in his room.
我刚给Marley的母亲打过电话,她正在她的房间睡觉。 0.0%
我刚给Marley打过电话,想让他知道他的妈妈正在他的房间卧床休息。 0.0%
我刚给Marley打过电话,他的妈妈告诉我他正在自己的房间卧床休息。 100.0%
我刚给Marley打过电话,他的妈妈告诉他要在自己的房间卧床休息。 0.0%
Translate the following sentence: I know a very shy waiter who doesn't want to speak to his customers and who never collects tips.
我认识一个服务员,他如此害羞以至于不愿意接受他客人的小费。 0.0%
我认识一个非常害羞的服务员,他不愿意同他的客人说话也从不收小费。 100.0%
我认识一个服务员,他不愿意和没有留下小费的害羞的客人说话。 0.0%
我认识一个羞涩的家伙,他不喜欢给服务员小费或者同客户说话。 0.0%
Translate the following sentence: I remember that we arrived late; the movie had already been playing for a while and, as a result, the plot was impossible for us to follow.
我们到的太晚了,而且由于我们以前从没看过那个电影,我们不可能看得懂剧情。 0.0%
我记得那个电影的剧情是关于一个总是到的太晚而且总是口齿不清的人。 0.0%
我记得我们到晚了;电影早已经放了有一阵子了,所以我们也不可能看得懂剧情。 100.0%
如果你还记得当时我们到的太晚了,你就应该知道电影早都放了有一阵子了。 0.0%
Translate the following sentence: I still haven't figured out which evergreen plants in my little garden should be watered twice a day and which just once.
我还没弄清楚我的小花园里的常绿植物哪些应该每天浇两次水,哪些应该每天只浇一次水。 100.0%
我从没弄清楚过我小花园里的常绿植物哪些每天要浇两次水,哪些每天要浇一次水。 0.0%
我还没搞懂我小花园里的常绿植物每天应该浇两次水还是只浇一次水。 0.0%
我还没弄清楚我小花园里的哪些常绿植物每天浇了两次水而不是只浇了一次水。 0.0%
Translate the following sentence: I told you very clearly that the key was under the blue doormat outside the kitchen door.
我清楚地告诉过你,你会在门垫下找到那把蓝色的厨房钥匙。 0.0%
我跟你清楚地解释过到哪里找到下面放有厨房钥匙的那个蓝色门垫。 0.0%
我非常清楚地告诉过你那把钥匙就放在厨房门外的蓝色门垫下。 100.0%
我非常清楚地告诉过你那把蓝色钥匙就放在门外的门垫下面。 0.0%
Translate the following sentence: I was obliged to leave by Alma's colleague, who asserted unjustly that she preferred another person to me.
Alma 的同事迫使我离开了,她不公正地宣称说她首选另一个人而不是我。 100.0%
我被迫送走了Alma 的同事,她曾无耻地说她首选另一个人而不是我。 0.0%
Alma 的同事将迫使我离开,因为她不公正地选择另外一个人而不是我. 0.0%
我被迫和Alma 的同事一起离开了,她本会选择另外一个人而不是我。 0.0%
Translate the following sentence: I'm not proud of telling you that the guy who wore the sausage costume to the party was my cousin's best friend.
当我告诉你在派对上穿着香肠式服装的那个家伙是我表兄最好的朋友时,我并没有感到自豪。 100.0%
我并不会因为告诉你穿着香肠式服装参加派对的那个家伙曾是我表兄最好的朋友而感到骄傲。 0.0%
当我不得不告诉你将穿着香肠式服装参加派对的那个家伙是我表兄最好的朋友时,我当然不会感到骄傲。 0.0%
我并不会因为已经告诉了你在派对上穿着香肠式服装的那个家伙曾是我表兄最好的朋友而感到骄傲。 0.0%
Translate the following sentence: I'm not sure my dog will recognize you and your sister after so many years.
我不确信我的狗在经过这么多年后还能认出你和你的姐姐。 100.0%
在你的姐姐带着我的狗这么多年后,我不确信我还能认出她。 0.0%
我不确信我的狗意识到它和你还有你的姐姐已经一起度过了多少年。 0.0%
我不确信在这么多年以后你和你的姐姐还能认出我的狗。 0.0%
Translate the following sentence: I'm quite hungry since I've been sitting in the waiting room for three hours.
我很饿,因为我一直在等候室坐了三个小时。 100.0%
我饿了三个小时,因为我一直坐在等候室。 0.0%
我相当饿,因为我在等候室等了超过三个小时。 0.0%
我真的很饿,因为我在等候室耽搁了超过三个小时。 0.0%
Translate the following sentence: I'm sorry, your allotted time is up. You must now answer the question we asked you.
很抱歉,你没有及时完成。现在你再也不能回答向你提出的那个问题了。 0.0%
很抱歉,分配给你的时间到了。你现在必须回答我们问过你的那个问题。 100.0%
当时我很抱歉你的时间已经到了。到那时,你没有更多的时间来回答问题了。 0.0%
很抱歉,时间到。现在你可以问我们你之前提到的那个问题了。 0.0%
Translate the following sentence: If someone asks you to open that door, tell him that you are not authorized to do so and that he should come to ask me.
如果有人打开那扇门,就问他是否被授权以及是否首先得到了我的允许。 0.0%
如果你要我打开那扇门,我会批准你让那个人进去。 0.0%
如果有人要你打开那扇门,告诉他你没有被批准那样做并且他应该来问我。 100.0%
如果有人曾要求你打开那扇门,你本应该告诉他你没有被批准那样做并且他应该来找我。 0.0%
Translate the following sentence: It was clear that this poker player could learn something from every game he played.
很清楚,这个扑克玩家能教任何人玩这个游戏。 0.0%
显而易见,任何人都能从这个玩家那里学习玩扑克。 0.0%
无疑,这个玩家能够在游戏中从其他玩家那里学习玩扑克。 0.0%
很清楚,这个扑克玩家能够从他玩过的每个游戏中学到东西。 100.0%
Translate the following sentence: Just because I loaned you my bicycle for more than a month doesn't necessarily mean that there is a deep friendship between us.
仅仅因为我把我的自行车借给了你超过一个月并不一定意味着我们之间的友谊很深。 100.0%
尽管我把我的自行车卖给了你,但是我们并不一定是朋友。 0.0%
即使你把你的自行车借给我,我们之间的友谊也不一定很深。 0.0%
即使我把我的自行车借给你超过一个月,也并不意味这我们之间的友谊必须得很深。 0.0%
Translate the following sentence: Look at that huge cloud coming toward us; do you think it's going to rain soon?
看那片正向我们翻滚而来的巨大乌云;你觉得马上会下雨吗? 100.0%
看那片位于我们前方的巨大乌云;你觉得马上会下雨吗? 0.0%
巨大的乌云正朝那个方向移动;你觉得马上会下雨吗? 0.0%
看看那片巨大的乌云是不是正朝我们翻滚过来;你觉得马上会下雨吗? 0.0%
Translate the following sentence: Look at those houses: theirs is really big, and ours is really small—but it's still the perfect home for us.
看看那些房子:他们的房子比我们的房子要大得多-但我们的房子更好看。 0.0%
看看那些房子:他们的房子真大,我们的房子真小-可是对我们来说我们的房子仍然是我们最完美的家。 100.0%
看看那些房子:他们的房子真大,但是没有我们的房子大,并且我们的房子更好看-对我们来说我们的房子就是最完美的。 0.0%
看看那些房子:他们的房子真大,我们的房子真漂亮-可是我们的房子对我们来说太小了。 0.0%
Translate the following sentence: Many toy stores in my town have already started playing the usual Christmas music.
随着圣诞节的临近,我们镇上的许多玩具店都开始播放典型的音乐。 0.0%
我们镇上的许多玩具店早已开始播放常见的圣诞音乐。 100.0%
圣诞镇上的许多玩具店都开始播放典型的音乐。 0.0%
圣诞节期间,许多商店都开始玩这个季节的典型玩具。 0.0%
Translate the following sentence: Mark and Paula don't feel the need to live together.
Mark和 Paula不住在一起。 0.0%
尽管Mark觉得没必要,他还是和Paula住在一起。 0.0%
Mark 和Paula觉得没有必要住在一起。 100.0%
Mark和Paula 没必要住在一起. 0.0%
Translate the following sentence: Millie kept saying that her career wouldn't be over now if she hadn't met that horrible man.
Millie那时不停地说如果她没有遇到他,那么她的职业生涯就会糟糕地结束。 0.0%
Millie 那时不停地说如果她没有遇到那个可怕的男人,那么现在她的职业生涯就不会结束。 100.0%
Millie将总是说如果她没有遇到那个可怕的男人,那么她的职业生涯也不会结束。 0.0%
如果他没有遇到Millie,那个糟糕的职业生涯也会因那个可怕的男人而结束。 0.0%
Translate the following sentence: My brother Rob and I, when we were very little, gave each other a very hard time.
当我和我兄弟Rob经历那些困难时期的时候,我们都很年轻。 0.0%
在我和我兄弟Rob很小的时候,我们都让对方有过一段很不好过的日子。 100.0%
在我兄弟Rob很年轻的时候,我试图让他的日子不好过。 0.0%
在我和我兄弟Rob 都很小的时候,我们试图让生活变得更加困难。 0.0%
Translate the following sentence: My father has not driven his car since he had an accident last September, so my mother has to drive him around all the time.
在去年九月的交通事故之前,我父亲经常开他的汽车,但是我母亲还是花了很多时间为他在市内开车。 0.0%
原来我父亲在每年九月都会习惯性地发生交通事故,这迫使我母亲总是开车载他去四处转转。 0.0%
在去年九月发生的交通事故后我父亲就再也没有开过车,因此现在我母亲只要在她愿意的时候都开车载他去四处转转。 0.0%
自从去年九月发生了交通事故后我父亲就一直不曾开过汽车,因此我母亲不得不总是开车载他去四处转转。 100.0%
Translate the following sentence: My father often advised us that finding a needle in a haystack would have been easier than doing what we were trying to do.
我父亲经常告诫我们说如果去大海捞针都会比我们曾经想做的任何其它事情更容易。 0.0%
我父亲经常告诫我们说如果去大海捞针都会比我们当时试图要做的事情更容易。 100.0%
曾经经常有人告诫我父亲说如果去大海捞了针将会让他原来打算要做的事情更更容易。 0.0%
如果我父亲更频繁地告诫我们说如果去大海捞针都会更简单, 我们肯定早就尝试去做了。 0.0%
Translate the following sentence: My father's dream was to sail the seas around the Caribbean Islands.
我最喜爱的旅行是到加勒比海岛梦幻般地航行。 0.0%
我父亲的梦想是到加勒比海岛航行。 100.0%
我的梦想是到我最喜爱的加勒比海岛航行。 0.0%
我父亲最心爱的梦想是到加勒比海上的岛屿航行。 0.0%
Translate the following sentence: My mother asked me to buy some milk but, arriving at the store, I found that it was already closed.
我妈妈要我买一些牛奶,可是如果我去商店的话我一定会发现商店关门了。 0.0%
如果我妈妈要我买牛奶,我相信在我到商店时会发现商店已经关门了。 0.0%
我妈妈要我买一些牛奶,可当我到商店时我发现商店已经关门了。 100.0%
我妈妈问我是否买了牛奶, 可当我到商店时我发现商店已经关门了。 0.0%
Translate the following sentence: My neighbor's dog has developed the strange habit, which he didn't have until a few weeks ago, of digging deep holes in my garden.
我邻居家的狗,至少在过去的几周中,似乎不再有在我家花园中挖深洞的癖好了。 0.0%
在过去的几周中,我的狗有帮我邻居在花园中挖洞的怪癖。 0.0%
我邻居家的狗以前总是连续好几个星期在我家花园中挖洞。 0.0%
直到几周前我邻居家的狗才开始有了在我家花园中挖深洞的怪癖。 100.0%
Translate the following sentence: My opinion, which I already know doesn't match yours, remains unchanged despite what happened today.
即使在今天的事发生后我的观点变了,我的观点和你的观点还是截然不同。 0.0%
我已经知道我的观点和你的观点不同,无论今天发生了什么,我的观点仍然保持不变。 100.0%
我已经知道你的观点和我的观点不同,在发生了今天的事后,你的观点也绝不会改变。 0.0%
我原来就已经知道我的观点和你的观点不同,无论那天发生了什么,我的观点仍然保持不变。 0.0%
Translate the following sentence: My uncle Pippo lives in the house next to mine, where he moved more than twelve years ago.
我的叔叔Pippo住在我房子隔壁的那套房子里,他是十二多年以前搬进那套房子的。 100.0%
我的叔叔Pippo十二年前搬进我的房子,将他在我隔壁的房子空了下来。 0.0%
Pippo的房子在我叔叔房子的隔壁,他住在那里超过十二年了。 0.0%
我的叔叔 Pippo以前住在我房子隔壁的那套房子里,他是十二多年以前搬进那套房子的。 0.0%
Translate the following sentence: Nellie has worked here for many years; the boss finally decided to promote her to a better position.
许多年以前,在Nellie最终被老板提拔到更好的职位之前,Nellie在这里工作。 0.0%
Nellie已经在这里工作了许多年;老板最终决定提拔她到一个更好的职位。 100.0%
当老板最终决定提拔Nellie到一个更好的职位时,Nellie 已经一直在这里工作有些年头了。 0.0%
在老板最终决定提拔Nellie到一个更好的职位前,Nellie将已经一直在这里工作有几年了。 0.0%
Translate the following sentence: Now that school is out, I don't intend to spend too much time on those useless textbooks.
既然我已经看完这些书了,我不打算把它们带到学校。 0.0%
既然学校关闭了,我不打算在那些没用的教科书上花太多时间。 100.0%
既然学校放学了,我迫不及待地要花更多的时间来阅读那些教科书。 0.0%
学校一放学,我将有更多的时间来阅读那些教科书。 0.0%
Translate the following sentence: Only five people went to help that poor family whose house went up in flames during the night.
只有五个人去帮助那个可怜的家庭了,他们的房子在晚上被火烧毁了。 100.0%
直到五点钟人们才到达去帮助那个可怜的家庭,他们的房子在晚上被火烧毁了。 0.0%
只有五个人晚上去帮助那个家庭,他们可怜的房子被火烧毁了。 0.0%
只有五只猫头鹰去帮助那个家庭被火灾吞没的可怜的房子。 0.0%
Translate the following sentence: Our goal is to get to the airport, board the plane before evening, and arrive at the destination before midnight.
这次旅行的目标是及时到达机场赶上晚上早些时候的航班以便我们在午夜时分到达目的地。 0.0%
我们的意图是到达机场,晚上前登机,并在最晚不迟于午夜的时候到达目的地。 0.0%
我们的目标是到达机场,晚上前登机,并在午夜前到达目的地。 100.0%
我们的目标一定是到达机场,在黄昏前登机并在午夜前到达目的地。 0.0%
Translate the following sentence: Priscilla, after many months, decided that she's going to quit her job in July.
七月份时,Priscilla 决定在几个月后离职。 0.0%
几个月之后,Priscilla决定将于七月份离职。 100.0%
Priscilla决定将在几个月之后离职,从七月份开始算起。 0.0%
几个月之前, Priscilla 决定将于七月份离职. 0.0%
Translate the following sentence: Recent European studies show that children who are introduced to music early on develop strong intellectual skills.
近期欧洲的研究已经表明,接触音乐早的孩子的智能会发展得高。 0.0%
近期欧洲的研究称,接触音乐晚的孩子的智能将发展得更好。 0.0%
近期欧洲的研究或许会称,在早期就接触音乐的孩子的智能有显著发展。 0.0%
近期欧洲的研究显示,在早期就接触音乐的孩子的智能发展得高。 100.0%
Translate the following sentence: Several years ago I stayed on my friend Dylan's farm for two weeks. I haven't left the city since then.
许多年以前我和我的朋友Dylan一起在一家农场呆过两周。从那以后我们甚至一次都没有离开过这个城市。 0.0%
许多年以前我在Dylan的一个朋友的一家农场呆过两周。从那以后我再也没有踏进这个城市一步。 0.0%
几年前, 我的朋友Dylan 每年只在他的农场停留几周的时间。但是从去年开始,他一次都没有回过这个城市。 0.0%
几年前我在朋友Dylan 的农场呆过两周。从那以后我就再也没有离开过这个城市。 100.0%
Translate the following sentence: She stared into his eyes, where a spark of profound passion was just perceptible, and said, "How is it possible that you can't understand my feelings?"
我凝视着她的眼睛,能够看到她眼中闪耀着无比的激情,我说:"你怎么可能不了解我的感情?" 0.0%
她看着他,眼睛里闪耀着激情,她对我说:"他怎么可能不了解我的感情?" 0.0%
我们看着他的眼睛,能够看到他眼中闪耀着无比的激情,我们对他说:"你怎么可能不了解我们的感情?" 0.0%
她凝视着他的眼睛,能够看到他眼中闪耀着无比的激情,她说:"你怎么可能不了解我的感情?" 100.0%
Translate the following sentence: Somebody rented the apartment in front of my mother's.
有人在我母亲之前租下了那套公寓. 0.0%
街对面的某个人租下了我母亲的公寓. 0.0%
有人租下了位于我母亲公寓前面的那套公寓。 100.0%
我母亲租下了街对面的那套公寓. 0.0%
Translate the following sentence: That black cat kept climbing over the fence to eat the food out of my poor dog's bowl.
那只黑猫爬不过栅栏来吃我可怜的狗的碗中的食物。 0.0%
那只黑猫不停地爬过我可怜的狗的栅栏去吃狗碗中的食物。 0.0%
那只黑猫不停地爬过栅栏去吃我可怜的狗的碗中的食物。 100.0%
那只黑猫不停地从我的狗身上爬过去吃放在栅栏另一边的狗碗中的食物。 0.0%
Translate the following sentence: That's incredible! The cowardly elephant fainted when he saw the little mouse under his feet.
太难以置信了!那头大象真的怕那只晕倒在他脚下的老鼠。 0.0%
太难以置信了!当看到他脚下的那只小老鼠时,那头胆小的大象晕倒了。 100.0%
难以置信!那头小象把那只胆小的老鼠吓晕了。 0.0%
这事真难以置信!那头胆小的大象在吓了那只小老鼠后自己晕倒了。 0.0%
Translate the following sentence: The accident happened just as I was going to the store to buy bread.
当我正在商店买面包时,事故发生了。 0.0%
当我带着面包到达商店准备购物的时候,事故发生了。 0.0%
当我刚从买了些面包的商店返回的时候,事故发生了。 0.0%
当我正准备去商店买面包时,事故发生了。 100.0%
Translate the following sentence: The committee asked Roberta if she had ever had an experience like that, and she firmly responded with a yes.
委员会将会问Roberta 是否曾经有过类似的经历, 而 Roberta 将会说有。 0.0%
那时委员会还从不曾有过这样的经历,所以委员会肯定地回复了Roberta 的问题。 0.0%
如果那时只有Roberta 曾经有过那样的经历,她肯定会对委员会的问题回答"是"。 0.0%
委员会问了Roberta是否曾经有过那样的经历,Roberta做了肯定的答复。 100.0%
Translate the following sentence: The helicopter, piloted by my fellow student, will land in the field exactly where that big red cross has been marked.
我同学驾驶的直升机将会准确着陆在标为巨大的红色十字的区域。 100.0%
直升机将会准确着陆在我同学标记了巨大的红色十字区域。 0.0%
我同学的直升机准确着陆在了标为巨大的红色十字的区域。 0.0%
我同学驾驶的直升机准确着陆在了标为巨大的红色十字上。 0.0%
Translate the following sentence: The man on the couch is reading a newspaper.
报纸上的那个男人正坐在一张长椅上。 0.0%
那张长椅上坐着一个男人,长椅上盖着一份报纸。 0.0%
坐在那张长椅上的那个男人手里正拿着一份报纸。 0.0%
坐在那张长椅上的那个男人正在看一份报纸。 100.0%
Translate the following sentence: The police officer was very cordial, even if he had no intention of letting us go without a ticket.
这个警察将不会很有礼貌,即使他确实打算不开罚单就放我们走。 0.0%
即使这个警察没有打算不开罚单就放我们走,他也应该是非常友好的。 0.0%
即使这个警察没有给我们开罚单,他对我们也是非常友好的。 0.0%
这个警察非常友好,即使他没有打算不开罚单就放我们走。 100.0%
Translate the following sentence: The principal affirmed that the student left in charge of the class was unable to keep order.
校长应该已经确认留下来负责课堂的学生无法维持秩序。 0.0%
校长确认了留在教室的学生无法保持安静。 0.0%
校长将确认教室中没有要维持课堂秩序的学生。 0.0%
校长确认了留下来负责课堂的学生无法维持秩序。 100.0%
Translate the following sentence: The soft snow has finally covered our mountains, so we can start skiing and building snowmen.
大雪终于覆盖了我们不陡峭的山峰,因此我们能够开始滑雪和堆雪人了。 0.0%
松软的雪终于覆盖了我们的山峰,因此我们能够开始滑雪和堆雪人了。 100.0%
松软的大雪终于覆盖了那些能在我们的山上滑雪的男人。 0.0%
大雪终于覆盖了我们的山峰,因此我们能够开始滑雪和堆松软的雪人了。 0.0%
Translate the following sentence: They will deliver my books today, while yours will be delivered tomorrow morning.
他们会在今天早上投递你的书的同时投递我的书。 0.0%
他们会在今天投递我的书,你的书会在明天早上投递。 100.0%
我会在今天将我的书投递给你,你会在明天早上将你的书投递给我。 0.0%
他们会在今天将你的书投递给我,你会在明天早上收到我的书。 0.0%
Translate the following sentence: Tom's most important achievement was winning the national championship, which allowed him to travel a lot.
Tom最重要的成就将是在全国冠军赛获胜,这将会让他有机会经常旅行。 0.0%
Tom最重要的成就是曾在全国冠军赛获胜,这让他旅行了了很多次. 100.0%
Tom最重要的成就是将在全国冠军赛获胜的话, 将会让他有机会经常旅行。 0.0%
Tom 原来就已经通过在全国冠军赛获胜取得了他最重要的成就, 这让他已经旅行了很多次。 0.0%
Translate the following sentence: Tomorrow is the last day to hand in our assigned work. We will have to work all night in order to finish in time.
明天是上交分配给我们工作的工作结果的最后一天。为了及时完工我们将不得不整晚工作。 100.0%
明天将会把最后一部分工作分配给我们。为了及时完工我们将不得不整晚工作。 0.0%
永远都不要把你今天能做的推迟到明天做;否则,为了及时完成你将不得不整晚工作。 0.0%
明天是我们工作的最后一天。将会有更多的工作分配给我们,我们将不得不连夜完成。 0.0%
Translate the following sentence: We are still raising money to finance the renovation of our school; so far we've raised over $2,000.
我们仍然在学校筹钱用于翻新;到目前为止我们筹到的钱少于$2.000。 0.0%
我们不再筹钱用于翻新学校;我们已经筹到了超过$2.000。 0.0%
我们仍然在筹集资金用于翻新学校;到目前为止我们筹集的资金已经超过$2,000。 100.0%
为了翻新学校,过去我们一直在筹措资金;我们已经达到了筹集$2.000的目标. 0.0%
Translate the following sentence: We citizens are demanding more attention from the administration for our everyday problems.
我们市民要求对日常管理问题给予更多关注。 0.0%
必须对我们市民的困难在日常管理方面给予更多关注。 0.0%
我们市民要求管理部门对我们的日常问题给予更多关注。 100.0%
我们市民要求知道更多数量的因管理疏忽而造成的日常问题。 0.0%
Translate the following sentence: When the horse realized the danger, he threw himself into the cold water of the river.
当那匹马一看到冰冷的河水时,它就跳到了河里。 0.0%
当那匹马意识到危险时,它就跳到了冰冷的河水中。 100.0%
当跳进冰冷的河水中时,那匹马意识到了危险。 0.0%
当看到冰冷的河水时,那匹马意识到了危险. 0.0%
Translate the following sentence: When the priest said, "I now pronounce you husband and wife," the bride and groom answered that they were having second thoughts and would get back to him in the ...
当牧师说到"我现在宣布你们结为夫妻"时,新娘和新郎回答说他们改变了想法,会在以后再给他答复。 100.0%
如果当时牧师已经说了"我现在宣布你们结为夫妻",那么新娘和新郎应该会回答说他们改变了想法,会在以后再给他答复。 0.0%
当时新娘和新郎要求牧师宣布他们结为夫妻,但是牧师说他已经改变了主意,并说希望在未来的某个时候见他们。 0.0%
牧师将会说:"我现在宣布你们结为夫妻",在那个时刻,新娘和新郎会改变他们的主意并在另外一天再回来。 0.0%
Translate the following sentence: Without getting too angry, my father approached me and asked me to immediately take the stud out of my pierced nose.
父亲没有变得太生气,他靠近了我让我立刻把那个饰钉从我打了孔的鼻子上拿掉。 100.0%
父亲没有把饰钉从他打了孔的鼻子上拿掉,他靠近了我然后开始变得暴怒。 0.0%
父亲没有太靠近我,当他要我把饰钉从我打了孔的鼻子上拿掉时他变得非常生气。 0.0%
在把饰钉从我打了孔的鼻子上拿掉后,我靠近了父亲,他当时已经是变得非常生气了。 0.0%
Translate the following sentence: You helped me so much after the big fire that devastated my house, and I'll never forget it.
在那场大火摧毁了我的房子后,你给了我许多帮助,对此我将永不忘记。 100.0%
你帮我放火烧了我已经毁坏的房子,对此我将永不忘记。 0.0%
在那场毁灭性的大火忘记烧毁我的房子后,你给了我许多帮助。 0.0%
你帮助我忘记了那场彻底烧毁了我的房子的毁灭性大火, 对此我将永不忘记。 0.0%
Translate the following sentence: You know that I'm a very busy person, but you still don't seem to understand that for me every second is precious.
你知道我是个很忙的人,但是你似乎仍然不明白对我来说每一秒都很宝贵。 100.0%
你知道我是个很忙的人,但是我仍然没弄清楚每一秒对我来说都是宝贵的。 0.0%
那时你知道我很忙,而你还是拒绝明白对我来说每一秒都很宝贵。 0.0%
我不确信你是否明白每一秒对我来说都很宝贵,尽管我不是一个忙碌的人。 0.0%