Translate the following sentence: A pizza for lunch is plenty for me; what about you?
En pizza till lunch är tillräckligt för mig; vad tycker du? 0%
Jag tycker att en pizza till lunch är tillräckligt för mig; håller du med? 0%
Jag ska äta en pizza med dig på lunchen; blir det bra för dig? 0%
En pizza till lunch är inte tillräckligt för mig; är det likadant för dig? 0%
Translate the following sentence: Absorbed in an interesting conversation with my friends, I missed my scheduled appointment with the dentist.
Uppslukad av ett intressant samtal med mina vänner glömde jag bort det planerade besöket hos tandläkaren. 0%
Om jag hade varit uppslukad i ett intressant samtal med mina vänner så hade jag glömt mitt planerade besök hos tandläkaren. 0%
Uppslukad av ett intressant samtal med mina vänner missade jag mitt planerade besök hos tandläkaren. 0%
Det intressanta samtalet med mina vänner omintetgjorde det planerade besöket hos tandläkaren. 0%
Translate the following sentence: After six months, the disappearance of my puppy is still shrouded in mystery — even if I will never change my mind about who I think was the likely kidnapper.
Min sex månader gamla valps försvinnande är fortfarande höljt i dunkel — även om kidnapparen hade chansen att ändra sig. 0%
Min valps försvinnande är fortfarande efter sex månader höljt i dunkel — även om jag aldrig kommer att ändra åsikt om vem jag tror var den sannolike kidnapparen. 0%
Namnet på den sannolike kidnapparen, som ännu inte ändrat sig, är fortfarande höljt i dunkel sex månader efter min valps försvinnande. 0%
Jag kan inte tro att, efter sex månader, har den person som kidnappade min valp fortfarande inte ändrat sig och lämnat tillbaka min hund. 0%
Translate the following sentence: After spending many difficult years working in Saudi Arabia, Kenneth returned to his beloved homeland, where his parents still lived.
Efter att ha tillbringat många svåra år med sina föräldrar i Saudi Arabien återvände Kenneth till sitt älskade hemland där han nu bor. 0%
Efter många svåra år i sitt hemland återvände Kenneth till sina kära föräldrar i Saudi Arabien där han nu arbetar. 0%
Efter att ha tillbringat många svåra arbetsår I Saudi Arabien återvände Kenneth till sitt älskade hemland där hans föräldrar fortfarande bodde. 0%
Efter några svåra år i Saudi Arabien återvände Kenneth för att arbeta med sina föräldrar i sitt älskade hemland. 0%
Translate the following sentence: After washing and polishing cars for many years, Arnold had developed big muscles and never needed to go to the gym.
Efter att ha tvättat och polerat bilar i många år, hade Arnold utvecklat stora muskler och behövde aldrig gå till gymmet. 0%
Genom att ha tvättat och polerat bilar i många år, hade Arnold utvecklat starka muskler och skulle aldrig behöva ett gym. 0%
Att tvätta och polera bilar i många år utvecklar stora muskler, som i Arnolds fall, och eliminerar behovet att gå på gym. 0%
Arnold tvättade och polerade bilar I många år och som ett resultat av det utvecklade han stora muskler, vilket betydde att han aldrig hade något behov av ett gym. 0%
Translate the following sentence: At halftime, considering the situation on the field, the coach decided that it would be better to speak to his players before it was too late.
I halvtid, med tanke på situationen på plan, pratade lagledaren med sina spelare innan det var för sent. 0%
Med tanke på situationen i halvtid, beslöt lagledaren att det var för sent att prata med sina spelare. 0%
I halvtid beslöt lagledaren, med tanke på situationen på plan, att det vore bättre att prata med sina spelare innan det var för sent. 0%
Lagledaren bestämde sig för att gå ut på plan i halvtid, för att kontrollera situationen innan det var för sent. 0%
Translate the following sentence: David solemnly promised his family that, when he returned, he would surely be a richer person both culturally and financially.
David kommer högtidligen att lova sin familj att när han återvänder så ska han vara rikare både kulturellt och ekonomiskt. 0%
När David lovade sin familj att han skulle komma tillbaka var han rikare både kulturellt och ekonomiskt. 0%
David lovade högtidligen sin familj att när han återvände så skulle han säkerligen vara en rikare person både kulturellt och ekonomiskt. 0%
David kunde inte lova oss att han skulle komma hem för alltid, inte om han ville bli en rik person kulturellt och ekonomiskt. 0%
Translate the following sentence: Do you know that bald man in the small car that is turning left at this very moment?
Känner du till den där lilla bilen med den flintskallige mannen inuti som svänger vänster just nu? 0%
Känner du den lille flintskallige mannen i bilen som svänger vänster just nu? 0%
Känner du den flintskallige mannen i den lilla bilen som svänger vänster just nu? 0%
Känner du den flintskallige mannen I den lilla bilen till vänster som svänger just nu? 0%
Translate the following sentence: Driving in northern Italy in the morning can be very dangerous because the fog often extends from Milan to Turin and lasts for many hours.
I norra Italien kan morgondimman göra bilkörning mellan Milano och Turin farlig i flera timmar. 0%
Bilkörning på morgonen kan vara mycket farligt i norra Italien eftersom dimman ofta tilltar mellan Milano och Turin och varar i flera timmar. 0%
I norra Italien blir morgondimman ofta farlig i flera timmar längs vägen mellan Milano och Turin. 0%
Det kan stundtals vara mycket farligt att köra bil i Norra Italien på grund av dimman som varar i timmar mellan Milano och Turin. 0%
Translate the following sentence: Finally, I can see a flower on that little balcony.
Det finns äntligen en blomma på den där lilla balkongen. 0%
Äntligen kan jag se en blomma på den där lilla balkongen. 0%
Till slut har den där balkongen sett en blomma födas. 0%
Jag ser att det slutligen finns en liten blomma på den där balkongen. 0%
Translate the following sentence: Frank called yesterday to inform me that they're having a party on the Fourth of July.
Frank ringde igår för att få veta om det skulle bli ett party den fjärde juli. 0%
Frank ringde igår för att informera mig om att de ska ha ett party den fjärde juli. 0%
Frank kallades igår för att få information om partyt som ska hållas den fjärde juli. 0%
Frank ringde mig igår för att ta reda på om partyt som de organiserat för den fjärde juli. 0%
Translate the following sentence: Gathering his courage, Rodney asked for another cup of coffee and immediately left the shop, followed by his dog.
Rodney brukade samla mod och be om en andra kopp kaffe och sedan Genast följa sin hund därifrån. 0%
Rodney bad honom samla mod och med en andra kopp kaffe i handen lämnade han genast platsen för att följa sin hund. 0%
Rodney samlade mod, bad om en andra kopp kaffe och lämnade genast affären följd av sin hund. 0%
Om Rodney hade samlat mod skulle han ha kunnat be om en andra kopp kaffe och genast gå, följd av sin hund. 0%
Translate the following sentence: Gathering his courage, Ron asked for another cup of coffee and immediately left the shop, followed by his dog.
Rodney brukade samla mod och be om en andra kopp kaffe och sedan Genast följa sin hund därifrån. 0%
Rodney bad honom samla mod och med en andra kopp kaffe i handen lämnade han genast platsen för att följa sin hund. 0%
Rodney samlade mod, bad om en andra kopp kaffe och lämnade genast affären följd av sin hund. 0%
Om Rodney hade samlat mod skulle han ha kunnat be om en andra kopp kaffe och genast gå, följd av sin hund. 0%
Translate the following sentence: Give your aunt a kiss before you leave.
Ge din faster en kyss innan du går. 0%
Kyss din faster när du går. 0%
Ge dig av innan du kysser din faster. 0%
Ge din faster, som ska resa iväg, en kyss. 0%
Translate the following sentence: Gladys said she wasn't responsible for the incident, but the judge, who had seen her in his courtroom many times before, didn't believe her.
Om Gladys hade sagt att hon inte var ansvarig för olyckan, så skulle domaren inte ha trott henne eftersom hon redan dykt upp i hans rättssal så många gånger tidigare. 0%
Gladys sa att domaren var ansvarig för olyckan, men ingen trodde på henne eftersom hon hade setts i rättssalen så många gånger tidigare. 0%
Gladys sa att hon inte var ansvarig för incidenten, men domaren som hade sett henne i sin rättssal många gånger tidigare trodde henne inte. 0%
Om han hade trott på henne så skulle domaren ha varit ansvarig för Gladys närvaro i rättssalen för lång tid framåt. 0%
Translate the following sentence: Greg often tells me that my car, which I bought just three months ago, already needs serious engine repairs.
Greg fortsatte tjata på mig om att min bil, inköpt bara tre månader tidigare, redan behövde omfattande reparationer. 0%
Greg skulle ha föreslagit att jag utsatte min bil, vilken jag hade köpt bara tre månader tidigare, för ganska omfattande motorreparation. 0%
Greg säger ofta till mig att min bil, som jag köpte för bara tre månader sen, redan behöver genomgripande motorreparation. 0%
Greg kommer att föreslå att jag tar min bil, inköpt för bara tre månader sen, till affären för ganska omfattande motorreparation. 0%
Translate the following sentence: He often said that he worried more about us than about himself. Now, however, after so many years, we've finally figured out his true nature.
Han berättade så många gånger att han oroar sig mer över oss än över sig själv. Fortfarande, efter alla dessa år, har vi ändå inte kommit på hans rätta natur. 0%
Han sa ofta att han oroade sig mer över oss än över sig själv. Nu har vi emellertid, efter så många år, äntligen förstått hans sanna natur. 0%
Han borde ha talat om för oss så många gånger att han oroade sig mer över oss än för över sig själv. Nu, efter så många år, har vi ändå äntligen förstått hans sanna natur. 0%
Du har ofta oroat dig mer over oss än over dig själv. Men nu, efter alla dessa år, förstår vi din sanna natur. 0%
Translate the following sentence: I already informed the students that, if they have questions, they can contact me or my colleague.
Jag har redan informerat studenterna om att de ska kontakta min kollega om de vill ställa frågor till mig. 0%
Jag har redan bett min kollega att ställa frågor till mina studenter, vilka jag har kontaktat. 0%
Jag har redan informerat studenterna att ifall de har frågor så kan de kontakta mig eller min kollega. 0%
Jag har redan bett min kollega att ta kontakt med studenterna ifall de har några frågor. 0%
Translate the following sentence: I am not sure that my dog will recognize you and your sister after so many years.
Jag är inte säker på att min hund kommer att känna igen dig och din syster efter så många år. 0%
Jag är inte säker på att jag kommer att känna igen din syster efter så många år med min hund. 0%
Jag är inte säker på att min hund inser hur många år han har tillbringat med dig och din syster. 0%
Jag är inte säker på att du och din syster kommer att känna igen min hund efter så många år. 0%
Translate the following sentence: I assure you that I called several times last week and that I will call you again next month.
Jag garanterar att jag inte ringde dig förra veckan men att jag kommer att ringa dig ofta nästa månad. 0%
Jag försäkrar dig att jag ringde flera gånger förra veckan och att jag kommer att ringa dig igen nästa månad. 0%
Även om du hade lovat att ringa mig ofta förra veckan så kommer jag att själv ringa dig nästa vecka. 0%
Jag är säker på att jag ringde dig ofta förra veckan så att jag skulle slippa ringa dig nästa vecka. 0%
Translate the following sentence: I don't doubt the fact that everything you see now will be totally different tomorrow morning.
Jag har inga tvivel om att du i morgon bitti inte kommer att se det som du ser just nu. 0%
Jag tvivlar inte på det faktum att allting som du ser nu skiljer sig från allt som du såg i morse. 0%
Jag tvivlar inte på det faktum att allting du ser nu kommer att vara helt annorlunda i morgon bitti. 0%
Jag har vissa tvivel på det faktum att de saker du ser nu kommer att vara annorlunda i morgon bitti. 0%
Translate the following sentence: I don't know what time it is in Melbourne right now; for that matter, I don't even know what time it is at my grandmother's house.
Jag vet inte vilken tid det är i min mormors hus i Melbourne just nu. 0%
Jag vet inte vilken tid vi kommer att vara i Melbourne; jag vet förresten inte ens var min mormors hus är. 0%
Jag vet inte om min mormor känner till vilken tid det är i Melbourne just nu; Vi kommer att vara i hennes hus om en liten stund. 0%
Jag vet inte vilken tid det är i Melbourne just nu; jag vet förresten inte ens vilken tid det är i min mormors hus. 0%
Translate the following sentence: I don't think you would have resisted the temptation if Pamela had asked you to go with her on her trip to the East.
Jag tror inte att Pamela någonsin skulle ha tvingat dig att följa med på hennes resa österut. 0%
Du skulle aldrig ha trott på Pamela om hon hade bett dig följa med på hennes resor genom östern. 0%
Jag tror inte du hade kunnat motstå frestelsen om, från östern, Pamela hade bett dig göra henne sällskap. 0%
Jag tror inte du hade kunnat motstå frestelsen om Pamela bett dig följa med på hennes resa österut. 0%
Translate the following sentence: I have gained sixteen pounds since I started my diet, while you have lost five pounds eating like a pig.
Jag har gått upp drygt sju kilo sedan jag började med min diet medan du gått ner drygt två kilo och äter som en gris. 0%
Jag gick upp drygt sju kilo genast när jag började med min diet medan du gått ner drygt två och äter som en gris. 0%
Om jag hade gått upp drygt sju kilo genom att följa en diet så hade du gått ner drygt två medan du ätit som en gris. 0%
Jag kommer att gå upp drygt sju kilo så fort jag börjar med min diet medan du, som äter som en gris, kommer att gå ner drygt två. 0%
Translate the following sentence: I have lived in this city for over two years and am still unable to say whether or not I want to stay here for a long time.
Jag har beslutat mig för att bo i den här staden i två år och efter det hoppas jag kunna bestämma om jag ska stanna här längre eller inte. 0%
Efter att ha bott i den här staden i två år kunde jag äntligen bestämma om jag skulle stanna här längre eller inte. 0%
Jag kommer att bo i den här staden i ungefär två år; därefter kommer jag att kunna bestämma om jag vill stanna här eller inte. 0%
Jag har bott i den här staden i mer än två år och jag kan fortfarande inte säga om jag vill stanna här en längre tid. 0%
Translate the following sentence: I heard on television that the police finally know who is guilty of that terrible crime.
Jag hörde på TV att polisen äntligen begått ett brott mot den skyldiga personen. 0%
Slutligen hörde polisen på TV vem som är skyldig till det hemska brottet. 0%
Jag fick reda på att den skyldiga personen slutligen hörde polisen på TV. 0%
Jag hörde på TV att polisen äntligen vet vem som är skyldig till det hemska brottet. 0%
Translate the following sentence: I just called Marley, and his mother told me that he's lying down in his room.
Jag ringde precis till Marleys mor, som sover i sitt rum. 0%
Jag ringde precis till Marley för att tala om för honom att hans mor ligger ner i hans rum. 0%
Jag ringde precis till Marley, och hans mor berättade för mig att han ligger i sitt rum. 0%
Jag ringde precis till Marley, vars mor sa till honom att lägga sig ner i sitt rum. 0%
Translate the following sentence: I know a very shy waiter who doesn't want to speak to his customers and who never collects tips.
Jag känner en kypare som är så blyg att han inte vill ta emot dricks från sina kunder. 0%
Jag känner en väldigt blyg kypare som inte vill prata med sina kunder och som aldrig tar emot dricks. 0%
Jag känner en kypare som inte vill prata med blyga kunder som inte lämnar dricks. 0%
Jag känner en blyg kille som inte tycker om att ge dricks till kypare eller prata med kunder. 0%
Translate the following sentence: I remember that we arrived late; the movie had already been playing for a while and, as a result, the plot was impossible for us to follow.
Vi kom för sent och eftersom vi aldrig hade sett filmen förut så var det omöjligt för oss att följa intrigen. 0%
Jag kommer ihåg att intrigen handlar om en person som alltid kommer för sent och pratar på ett obegripligt sätt. 0%
Jag kommer ihåg att vi kom för sent; filmen hade redan pågått ett tag, och det resulterade i att det var omöjligt för oss att följa intrigen. 0%
Om du kommit ihåg att vi kom för sent, så skulle du veta att filmen hade pågått ganska länge. 0%
Translate the following sentence: I still haven't figured out which evergreen plants in my little garden should be watered twice a day and which just once.
Jag har fortfarande inte listat ut vilka av min lilla trädgårds vintergröna växter som bör vattnas två gånger per dag och vilka som bara behöver en gång. 0%
Jag listade aldrig ut vilka av min lilla trädgårds vintergröna växter som behöver vattnas två gånger per dag och vilka som bara behöver en gång. 0%
Jag förstår fortfarande inte om jag måste vattna de vintergröna växterna i min lilla trädgård två gånger per dag eller bara en gång. 0%
Jag har fortfarande inte listat ut vilka vintergröna växter i min lilla trädgård som vattnas två gånger per dag i stället för bara en gång. 0%
Translate the following sentence: I told you very clearly that the key was under the blue doormat outside the kitchen door.
Jag talade tydligt om för dig att du skulle hitta den blå köksnyckeln under dörrmattan. 0%
Jag förklarade noggrant för dig var du skulle hitta den blå dörrmattan med köksnyckeln under den. 0%
Jag talade tydligt om för dig att nyckeln låg under den blå dörrmattan utan för köksdörren. 0%
Jag talade om för dig, med fullständig klarhet, att den blå köksnyckeln låg under dörrmattan precis utanför dörren. 0%
Translate the following sentence: I was obliged to leave by Alma's colleague, who asserted unjustly that she preferred another person to me.
Jag tvingades sluta av Almas kollega, som orättvist påstod att hon föredrog en annan person än mig. 0%
Jag tvingades skicka iväg Almas kollega, som varit dumdristig nog att säga att hon föredrog en annan person än mig. 0%
Almas kollega kommer att tvinga mig sluta eftersom hon orättvist föredrar en annan person än mig. 0%
Jag tvingades sluta samtidigt med Almas kollega, som skulle ha föredragit en annan person än mig. 0%
Translate the following sentence: I'm not proud of telling you that the guy who wore the sausage costume at the party, was my cousin's best friend.
Jag kände mig inte så stolt när jag talade om för dig att killen som hade korvkostymen på partyt var min kusins bästa vän. 0%
Jag är inte stolt över att tala om för dig att killen klädd i korvkostymen på partyt var min kusins bästa vän. 0%
Jag kommer verkligen inte att vara stolt när jag måste tala om för dig att killen som kommer att ha korvkostym på partyt är min kusins bästa vän. 0%
Jag är inte stolt över att ha talat om för dig att killen som hade korvkostymen på partyt var min kusins bästa vän. 0%
Translate the following sentence: I'm not proud of telling you that the guy who wore the sausage costume was my cousin's best friend.
Jag kände mig inte så stolt när jag talade om för dig att killen som hade korvkostymen på partyt var min kusins bästa vän. 0%
Jag är inte stolt över att tala om för dig att killen klädd i korvkostymen på partyt var min kusins bästa vän. 0%
Jag kommer verkligen inte att vara stolt när jag måste tala om för dig att killen som kommer att ha korvkostym på partyt är min kusins bästa vän. 0%
Jag är inte stolt över att ha talat om för dig att killen som hade korvkostymen på partyt var min kusins bästa vän. 0%
Translate the following sentence: I'm quite hungry since I've been sitting in the waiting room for three hours.
Jag är ganska hungrig eftersom jag suttit i väntrummet i tre timmar. 0%
Jag har varit hungrig i tre timmar eftersom jag suttit i väntrummet. 0%
Jag är ganska hungrig på grund av väntan i över tre timmar i väntrummet. 0%
Jag är verkligen ganska hungrig då förseningen i väntrummet varade i mer än tre timmar. 0%
Translate the following sentence: I'm sorry, your allotted time is up. You must now answer the question we asked you.
Jag är ledsen, du avslutade inte i tid. Nu kan du inte längre besvara frågan som ställdes till dig. 0%
Jag är ledsen, din tilldelade tid är slut. Du måste nu svara på frågan vi ställde. 0%
Jag var så ledsen att din tid var slut. Vid den tiden fanns det inte mer tid för dig att besvara frågan. 0%
Jag är ledsen, tiden är ute. Nu kan du ställa oss frågan som du relaterade till tidigare. 0%
Translate the following sentence: If someone asks you to open that door, tell him that you are not authorized to do so and that he should come to ask me.
Om någon öppnar den där dörren, fråga honom om han har rätt till det, och ifall han bett om min tillåtelse först. 0%
Om du ber mig öppna den där dörren så kommer jag att ge dig rätt att släppa in den där personen. 0%
Om någon ber dig öppna den där dörren, tala om för honom att du inte har rätt att göra det, och att han bör komma till mig och fråga. 0%
Om någon hade bett dig att öppna den där dörren, så hade du måst tala om för honom att du inte hade rätt att göra så och att han skulle ha behövt komma och träffa mig. 0%
Translate the following sentence: It was clear that this poker player could learn something from every game he played.
Det var tydligt att den här pokerspelaren kunde lära vem som helst hur man spelar spelet. 0%
Det var uppenbart att vem som helst kunde lära sig spela poker av den här spelaren. 0%
Den här spelaren kunde tydligen lära sig spela poker av de andra spelarna under matchen. 0%
Det var tydligt att den här pokerspelaren kunde lära sig något från varje match han spelade. 0%
Translate the following sentence: Just because I loaned you my bicycle for more than a month doesn't necessarily mean that there is a deep friendship between us.
Bara för att jag lånade ut min cykel till dig i mer än en månad så betyder det inte nödvändigtvis att det råder en djup vänskap mellan oss. 0%
Fastän jag sålde min cykel till dig är vi inte nödvändigtvis vänner. 0%
Även om du lånade mig din cykel så skulle det inte nödvändigtvis råda djup vänskap mellan oss. 0%
Även om jag lånade ut min cykel till dig i mer än en månad, så skulle det inte betyda att vi måste dela en djup vänskap. 0%
Translate the following sentence: Look at that huge cloud coming toward us; do you think it's going to rain soon?
Titta på det enorma moLnet som kommer i riktning mot oss; tror du det kommer att regna snart? 0%
Se på det stora molnet; sett ur vår synvinkel tror du det kommer att regna snart? 0%
Det enorma molnet går i den riktningen; kommer det att regna snart, enligt din åsikt? 0%
Se efter om det där enorma molnet kommer emot oss; tror du regent kommer snart? 0%
Translate the following sentence: Look at those houses: theirs is really big, and ours is really small — but it's still the perfect home for us.
Se på dessa hus: deras är så mycket större än vårt — men vårt är snyggare. 0%
Se på dessa hus: deras är verkligen stort, och vårt är riktigt litet — men det är ändå det perfekta hemmet för oss. 0%
Se på dessa hus: deras är verkligen enormt, men inte så stort som vårt som dessutom är vackrare — och helt enkelt perfekt för oss. 0%
Se på dessa hus: deras är verkligen stort, och vårt är verkligen snyggt — men det är alltför litet för oss. 0%
Translate the following sentence: Many toy stores in my town have already started playing the usual Christmas music.
När Julen nalkas börjar många leksaksaffärer i min stad att spela typisk musik. 0%
Många leksaksaffärer i min stad har redan börjat spela den vanliga Julmusiken. 0%
Många leksaksaffäer i Julstäderna börjar spela den typiska musiken. 0%
Vid juletid börjar många affärer leka med de typiska leksakerna för säsongen. 0%
Translate the following sentence: Mark and Paula don't feel the need to live together.
Mark och Paula bor inte tillsammans. 0%
Mark bor tillsammans med Paula fastän han inte känner att han behöver göra det. 0%
Mark och Paula känner inget behov av att bo tillsammans. 0%
Mark och Paula behöver inte bo tillsammans. 0%
Translate the following sentence: Millie kept saying that her career wouldn't be over now if she hadn't met that horrible man.
Millie fortsatte säga att hennes karriär skulle a fått ett förfärligt slut om hon inte hade mött honom. 0%
Millie fortsatte säga att hennes karriär inte skulle ha varit över nu om hon inte hade träffat den där fruktansvärde mannen. 0%
Millie kommer alltid att säga att hennes karriär inte skulle ha avslutats om hon inte hade mött den där fruktansvärde mannen. 0%
Om han inte hade mött Millie så skulle den där förfärliga karriären ha varit slut på grund av den där fruktansvärde mannen. 0%
Translate the following sentence: My brother Rob and I, when we were very little, gave each other a very hard time.
Min bror Rob och jag var väldigt unga när vi gick igenom de där svåra tiderna. 0%
När vi båda var mycket små gav min bror Rob och jag varandra en väldigt svår tid. 0%
När min bror Rob var mycket ung tenderade jag att göra livet svårt för honom. 0%
När Rob och jag båda var mycket små tenderade vi vanligen att göra livet svårare. 0%
Translate the following sentence: My father has not driven his car since he had an accident last September, so my mother has to drive him around all the time.
Min far körde ofta sin bil innan olyckan i september, men min mor fick ändå offra mycket tid på att vara chaufför åt honom runt staden. 0%
Min far hade för vana att vara med om en olycka varje september, och han tvingade min mor att köra honom runt hela tiden. 0%
Min far körde aldrig mer efter att ha varit med om olyckan i september, så nu kan min mor köra omkring med honom närhelst hon önskar. 0%
Min far har inte kört sin bil sedan han var med om en olycka i september, så min mor måste köra omkring med honom hela tiden. 0%
Translate the following sentence: My father often advised us that finding a needle in a haystack would have been easier than doing what we were trying to do.
Min far påpekade ofta för oss att det skulle ha varit lättare att hitta en nål i en höstack än allting annat som vi någonsin velat göra. 0%
Min far påpekade ofta för oss att det skulle ha varit lättare att hitta en nål i en höstack än att göra det vi försökte göra. 0%
Min far fick ofta rådet att om han hittade en nål i en höstack så skulle det bli lättare att göra vad han hade för avsikt att göra. 0%
Om min far oftare hade gett oss rådet att det varit enklare att hitta en nål i en höstack så skulle vi ha försökt göra det. 0%
Translate the following sentence: My father's dream was to sail the seas around the Caribbean Islands.
Min favoritresa är att drömmande segla bland de Karibiska öarna. 0%
Min fars dröm var att segla på haven runt de Karibiska öarna. 0%
Min dröm är att ta en tur runt mina favorit öar i Karibien. 0%
Min fars favoritdröm är att segla runt öarna i Karibiska havet. 0%
Translate the following sentence: My mother asked me to buy some milk but, arriving at the store, I found that it was already closed.
Min mor bad mig köpa lite mjölk, men om jag går till affären så kommer jag att se att den är stängd. 0%
Om min mor skulle be mig köpa mjölken är jag säker på att när jag anländer till affären så är den stängd. 0%
Min mor bad mig köpa lite mjölk men när jag kom till affären upptäckte jag att den redan var stängd. 0%
Min mor frågade mig om jag hade köpt mjölken, men när jag kom till affären så upptäckte jag att den redan var stängd. 0%
Translate the following sentence: My neighbor's dog has developed the strange habit, which he didn't have until a few weeks ago, of digging deep holes in my garden.
Min grannes hund, åtminstone de senaste veckorna, verkar inte längre ha för vana att gräva djupa hål i min trädgård. 0%
De senaste veckorna har min hund haft den konstiga vanan att hjälpa min granne gräva hål i trädgården. 0%
Min grannes hund brukade gräva hål i min trädgård veckor i taget. 0%
Min grannes hund har utvecklat den konstiga vanan, vilket den inte hade förrän för några veckor sedan, att gräva djupa hål i min trädgård. 0%
Translate the following sentence: My opinion, which I already know doesn't match yours, remains unchanged despite what happened today.
Min åsikt, även om den ändrades efter vad som hände idag, överensstämmer inte alls med din. 0%
Min åsikt, som jag redan vet inte överensstämmer med din, förblir oförändrad trots vad som hände idag. 0%
Din åsikt, som jag redan vet inte överensstämmer med min, kommer verkligen inte att ändras efter vad som hände idag. 0%
Min åsikt, som jag redan visste inte överensstämde med din, förblev oförändrad trots det som hände den dagen. 0%
Translate the following sentence: My uncle Pippo lives in the house next to mine, where he moved more than twelve years ago.
Min farbror Pippo bor i huset bredvid mitt, vilket han flyttade till för mer än tolv år sedan. 0%
Min farbror Pippo flyttade in i mitt hus för tolv år sedan och lämnade sitt hus tomt här bredvid. 0%
Pippos hus är granne till min farbrors som har bott där i mer än tolv år. 0%
Min farbror Pippo bodde i huset bredvid mitt, dit han hade flyttat mer än tolv år tidigare. 0%
Translate the following sentence: Nellie has worked here for many years; the boss finally decided to promote her to a better position.
Nellie arbetade här för många år sedan, innan hon slutligen flyttades upp av chefen till en bättre position. 0%
Nellie har arbetat här i många år; chefen beslutade äntligen att flytta upp henne till en bättre position. 0%
Nellie hade arbetat här i några år när chefen äntligen beslöt flytta upp henne till en bättre position. 0%
Nellie kommer att ha arbetat här i flera år innan chefen äntligen beslutar sig för att flytta upp henne till en bättre position. 0%
Translate the following sentence: Now that school is out, I don't intend to spend too much time on those useless textbooks.
Nu när jag har avslutat de där böckerna så har jag ingen tanke på att ta med dem till skolan. 0%
Nu när skolan är slut tänker jag inte offra alltför mycket tid på de där värdelösa läroböckerna. 0%
Nu när skolan är avslutad så kan jag inte bärga mig förrän jag får spendera mer tid på att läsa de där läroböckerna. 0%
Så snart som skolan är slut så kommer jag att ha mer tid att spendera på att läsa de där läroböckerna. 0%
Translate the following sentence: Only five people went to help that poor family whose house went up in flames during the night.
Bara fem människor kom för att hjälpa den stackars familjen vars hus brann upp under natten. 0%
Det var inte förrän klockan fem som folk anlände för att hjälpa den stackars familjen vars hus brann upp under natten. 0%
Bara fem människor kom under natten för att hjälpa familjen vars stackars hus brann upp. 0%
Bara fem nattugglor kom för att hjälpa familjens stackars hus som var uppslukat av lågor. 0%
Translate the following sentence: Our goal is to get to the airport, board the plane before evening, and arrive at our destination before midnight.
Målet med resan är att komma till flygplatsen i tid för att ta ett tidigt kvällsflyg så vi kan komma fram till resmålet omkring midnatt. 0%
Vår avsikt var att komma till flygplatsen, borda planet före kvällen och komma till resmålet vid midnatt. 0%
Vårt mål är att komma till flygplatsen, borda planet innan kvällen och komma till resmålet före midnatt. 0%
Vårt mål måste vara att anlända till flygplatsen, borda planet vid skymningen och komma fram till resmålet före midnatt. 0%
Translate the following sentence: Priscilla, after many months, decided that she's going to quit her job in July.
I juli beslutade Priscilla att hon skulle sluta sitt jobb inom några månader. 0%
Priscilla beslutade, efter många månader, att hon ska sluta sitt jobb i juli. 0%
Priscilla beslutade att hon skulle sluta sitt jobb efter många månader, med start i juli. 0%
För några månader sedan beslutade Priscilla att hon ska sluta sitt jobb i juli. 0%
Translate the following sentence: Recent European studies show that children who are introduced to music early on develop strong intellectual skills.
Nyligen gjorda Europeiska studier har visat att barn som tidigt kommer i kontakt med musik utvecklar betydande intellektuella färdigheter. 0%
Nyligen gjorda Europeiska studier säger att barn som kommer i kontakt med musik senare I livet utvecklar bättre intellektuella färdigheter. 0%
Nyligen gjorda Europeiska studier skulle ha sagt att barn som kommer i kontakt med musik tidigt utvecklar märkbara intellektuella gåvor. 0%
Nyligen gjorda Europeiska studier visar att barn som kommer i kontakt med musik i ett tidigt skede utvecklar betydande intellektuella färdigheter. 0%
Translate the following sentence: Several years ago I stayed on my friend Dylan's farm for two weeks. I haven't left the city since then.
För många år sedan tillbringade jag två veckor på en gård med min vän Dylan. Vi har inte lämnat staden en enda gång sedan dess. 0%
För många år sedan stannade jag I två veckor på en gård som tillhör en av Dylans vänner. Sedan den dagen har jag aldrig satt min fot i staden igen. 0%
För några år sedan stannade min vän Dylan bara några få veckor om året på sin gård. Men sedan i fjol har han inte återvänt en enda gång till staden. 0%
För flera år sedan stannade jag på min vän Dylans gård i två veckor. Jag har inte lämnat staden sedan dess. 0%
Translate the following sentence: She stared into his eyes, where a spark of profound passion was just perceptible, and said, "How is it possible that you can't understand my feelings?"
Jag stirrade in i hennes ögon, där en glimt av djup passion märktes, och sa, "Hur är det möjligt att du inte kan förstå mina känslor?" 0%
Hon såg på honom med ögonen glittrande av djupt känd passion, och sa till mig, "Hur är det möjligt att han inte kan förstå mina känslor?" 0%
Vi såg in i hans ögon, där en glimt av djup passion var märkbar, och sa till honom: "Hur är det möjligt att du inte kan förstå våra känslor?" 0%
Hon stirrade in i hans ögon, där en glimt av djup passion märktes, och sa, "Hur är det möjligt att du inte kan förstå mina känslor?" 0%
Translate the following sentence: Somebody rented the apartment in front of my mother's.
Någon hyrde lägenheten framför min mor. 0%
Någon på andra sidan gatan har hyrt min mors lägenhet. 0%
Någon hyrde lägenheten framför min mors. 0%
Min mor hyrde lägenheten på andra sidan gatan. 0%
Translate the following sentence: That black cat kept climbing over the fence to eat the food out of my poor dog's bowl.
Den svarta katten kunde inte klättra över staketet för att äta ur min stackars hunds matskål. 0%
Den svarta katten fortsatte klättra över min stackars hunds staket för att äta ur hans matskål. 0%
Den svarta katten fortsatte klättra över staketet för at äta ur min stackars hunds matskål. 0%
Den svarta katten fortsatte klättra över min hund för att äta maten i hans matskål på andra sedan staketet. 0%
Translate the following sentence: That's incredible! The cowardly elephant fainted when he saw the little mouse under his feet.
Det är otroligt! Elefanten blev verkligen rädd för musen som svimmade under hans fötter. 0%
Det är otroligt! Den fega elefanten svimmade när den såg den lilla musen under sina fötter. 0%
Otroligt! Den lilla elefanten skrämde den fega musen så mycket att den svimmade. 0%
Det är ganska otroligt! Den fega elefanten svimmade efter att ha skrämt den lilla musen. 0%
Translate the following sentence: The accident happened just as I was going to the store to buy bread.
Olyckan hände just som jag köpte bröd i affären. 0%
Olyckan hände precis när jag anlände till affären med mitt bröd för att handla lite. 0%
Olyckan hände just när jag återvände från affären där jag hade köpt lite bröd. 0%
Olyckan hände precis när jag var på väg till affären för att köpa bröd. 0%
Translate the following sentence: The committee asked Roberta if she had ever had an experience like that, and she firmly responded with a yes.
Kommittén kommer att fråga Roberta om hon någonsin haft en liknande upplevelse, och Roberta kommer att säga ja. 0%
Kommittén hade aldrig haft en sådan upplevelse och svarade bestämt på Robertas fråga. 0%
Om Roberta bara hade haft en sådan upplevelse så skulle hon ha svarat ja på kommitténs fråga. 0%
Kommittén frågade Roberta om hon någonsin hade haft en sådan upplevelse, och hon svarade bestämt ja. 0%
Translate the following sentence: The helicopter, piloted by my fellow student, will land in the field exactly where that big red cross has been marked.
Helikoptern, som flygs av min studiekollega, kommer att landa på fältet precis där det stora röda korset markerats. 0%
Helikoptern kommer att landa på fältet precis där min studiekollega ritat det stora röda korset. 0%
Min studiekollegas helikopter landade precis där ett stort rött kors hade ritats på fältet. 0%
Helikoptern, som flogs av min studiekollega, landade precis där det stora röda korset ritats. 0%
Translate the following sentence: The man on the couch is reading a newspaper.
Mannen i tidningen sitter på en soffa. 0%
Soffan, på vilken det sitter en man, är täckt av en tidning. 0%
'Mannen på soffan håller en tidning i sin hand. 0%
Mannen på soffan läser en tidning. 0%
Translate the following sentence: The police officer was very cordial, even if he had no intention of letting us off without a ticket.
Polisen kommer inte att vara särskilt artig även om han tänker låta oss gå utan att få böta. 0%
Polisen skulle ha varit mycket vänlig även om han inte haft någon tanke på att låta oss slippa böter. 0%
Polisen var mycket vänlig mot oss även om han inte gav oss böter. 0%
Polisen var mycket vänlig även om han inte hade för avsikt att låta oss slippa böter. 0%
Translate the following sentence: The principal affirmed that the student left in charge of the class was unable to keep order.
Rektorn skulle ha intygat att studenten som ansvarade för klassen inte skulle klara att hålla ordning. 0%
Rektorn intygade att studenten som lämnats i klassrummet inte kunde hålla tyst. 0%
Rektorn kommer att intyga att ingen student har som uppgift att hålla ordning i klassrummet. 0%
Rektorn intygade att studenten som ansvarade för klassen inte kunde hålla ordning. 0%
Translate the following sentence: The soft snow has finally covered our mountains, so we can start skiing and building snowmen.
Snön har äntligen täckt våra mjuka fjäll så vi kan börja åka skidor och göra snögubbar. 0%
Den mjuka snön har äntligen täckt våra fjäll så vi kan börja åka skidor och göra snögubbar. 0%
Den mjuka snön har äntligen täckt människorna som kan åka skidor i våra fjäll. 0%
Snön har äntligen täckt våra fjäll så vi kan börja åka skidor och göra mjuka snögubbar. 0%
Translate the following sentence: The time just seemed to fly away; without doubt, it does go faster when you're in good company and having fun.
Tiden verkade bara flyga iväg; utan tvekan så går den fortare när du är i trevligt sällskap och har roligt. 0%
Tiden flög verkligen iväg; den tycks verkligen gå mycket fortare när ditt sällskap har roligt. 0%
Tiden tycks verkligen flyga; det är ingen tvekan om att den skulle gå ännu fortare om vi hade roligt. 0%
Jag tvivlar inte på att tiden flyger; om den gick lite fortare så skulle mitt sällskap redan vara här och ha roligt. 0%
Translate the following sentence: They will deliver my books today, while yours will be delivered tomorrow morning.
De kommer att leverera mina böcker idag samtidigt som de levererar dina på morgonen. 0%
De kommer att leverera mina böcker idag medan dina kommer att levereras i morgon bitti. 0%
Jag levererar mina böcker till dig idag medan du levererar dina till mig i morgon bitti. 0%
De kommer att leverera dina böcker till mig idag medan du kommer att få mina böcker i morgon bitti. 0%
Translate the following sentence: Tom's most important achievement was winning the national championship, which allowed him to travel a lot.
Toms största prestation kommer att vara att vinna det nationella mästerskapet, vilket kommer att ge honom tillfälle att resa ofta. 0%
Toms största prestation var att vinna det nationella mästerskapet, vilket tillät honom att resa mycket. 0%
Toms största prestation skulle vara att vinna det nationella mästerskapet, vilket skulle ge honom tillfälle att resa ofta. 0%
Tom hade nått sin största framgång genom att vinna det nationella mästerskapet, vilket hade tillåtit honom att resa mycket. 0%
Translate the following sentence: Tomorrow is the last day to hand in our assigned work. We will have to work all night in order to finish in time.
I morgon är sista dagen för oss att lämna in det arbete som vi fått. Vi kommer att behöva arbeta hela natten för att avsluta det i tid. 0%
I morgon kommer vi att få oss tilldelade den sista delen av arbetet. Vi kommer att få arbeta hela natten för att avsluta det i tid. 0%
Skjut inte upp till morgondagen det som du kan göra idag; annars kommer du att behöva arbeta hela natten för att hinna avsluta i tid. 0%
I morgon är vår sista arbetsdag. Vi kommer att bli tilldelade mer arbete som vi måste avsluta under natten. 0%
Translate the following sentence: We are still raising money to finance the renovation of our school; so far we've raised over $2,000.
Vi tar fortfarande emot pengar på skolan för renoveringar; så här långt har vi samlat in mindre än 2 000 dollar. 0%
Vi samlar inte in pengar längre för att renovera skolan; vi har redan samlat mer än 2 000 dollar. 0%
Vi samlar fortfarande in pengar för att finansiera renoveringen av vår skola; hittills har vi samlat in över 2 000 dollar. 0%
Vi samlade in pengar för att finansiera renoveringen av vår skola; vi hade redan uppnått vårt mål på 2000 dollar. 0%
Translate the following sentence: We citizens are demanding more attention from the administration for our everyday problems.
Vi medborgare kräver att mer uppmärksamhet riktas mot regeringens dagliga problem. 0%
Problemen för oss medborgare måste få mer uppmärksamhet när det gäller den dagliga förvaltningen. 0%
Vi medborgare kräver större uppmärksamhet från regeringen när det gäller våra dagliga problem. 0%
Vi medborgare kräver ett större antal dagliga problem från den ouppmärksamma regeringen. 0%
Translate the following sentence: When the horse realized the danger, he threw himself into the cold water of the river.
Så snart hästen såg det kalla vattnet i floden kastade den sig själv däri. 0%
När hästen insåg faran kastade den sig ner i det kalla vattnet i floden. 0%
Hästen insåg faran när den hoppade ner i det kalla vattnet i floden. 0%
Hästen förstod faran i att hamna i flodens kalla vatten. 0%
Translate the following sentence: When the priest said, "I now pronounce you husband and wife," the bride and groom answered that they were having second thoughts and would get back to him in the ...
När prästen sa, "Jag förklarar er nu som man och hustru", så svarade bruden och brudgummen att de kommit på andra tankar och skulle återkomma senare. 0%
Om prästen hade sagt, "Jag förklarar er nu som man och hustru", så skulle bruden och brudgummen ha svarat att de kommit på andra tankar och skulle återkomma senare. 0%
Bruden och brudgummen bad prästen förklara dem som hustru och man, men han förklarade att han hade ändrat sig och skulle vilja träffa dem någon annan gång längre fram i tiden. 0%
"Jag förklarar er nu som man och hustru", kommer prästen att säga, och vid den and punkten kommer bruden och brudgummen att ändra sig och återkomma någon annan dag. 0%
Translate the following sentence: You can forget about going to the game tonight if you don't first finish all the homework assigned to you for Monday.
Du kan glömma att få gå på matchen ikväll om du inte först gör alla läxor som du har till på måndag. 0%
Du skulle glömma matchen ikväll om du inte måste göra alla läxor som du har till på måndag. 0%
Du kunde ha fått glömma att gå på matchen ikväll om du inte först hade gjort alla läxor som du har till på måndag. 0%
Du kan avsluta matchen ikväll sedan du gjort alla läxor som du har till på måndag. 0%
Translate the following sentence: You helped me so much after the big fire that devastated my house, and I'll never forget it.
Du hjälpte mig så mycket efter den stora branden som förstörde mitt hus, och jag ska aldrig glömma det. 0%
Du hjälpte mig att bränna ner mitt skövlade hus, och jag ska aldrig glömma det. 0%
Du hjälpte mig så mycket efter att den ödeläggande branden glömde att bränna ner mitt hus. 0%
Du hjälpte mig glömma den ödeläggande branden som brände ner mitt hus till grunden, och jag ska aldrig glömma det. 0%
Translate the following sentence: You know that I'm a very busy person, but you still don't seem to understand that for me every second is precious.
Du vet att jag är än väldigt upptagen person men du verkar fortfarande inte förstå att för mig är varje sekund dyrbar. 0%
Du vet att jag är en väldigt upptagen person men jag har fortfarande inte listat ut att varje sekund är dyrbar för mig. 0%
Du visste att jag var väldigt upptagen, och ändå vägrade du förstå att varje sekund var dyrbar för mig. 0%
Jag är inte säker på att du förstår att varje sekund är dyrbar för mig även om jag inte är en väldigt upptagen person. 0%